Aller au contenu

« Mûlon » : différence entre les versions

166 octets ajoutés ,  11 avril
aucun résumé des modifications
(mûlon)
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier, ''mûlons'' au pluriel.
Nom commun, masculin singulier, ''mûlons'' au pluriel.


En Anjou, ''mûlon'' pour meule, gros tas de quelque chose, généralement grosse meule de foin. Synonyme de ''[[veille]]'', ''[[veilloche]]''.
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[La Ménitré|Lm]]), ''mûlon'' pour meule, gros tas de quelque chose, généralement grosse meule de foin. Synonyme de ''[[veille]]'', ''[[veilloche]]''.
 
{{traduction|texte=meule}}


Exemple : {{citation|Et qués chapiaux, qué [[bouillée]]s d’ fieurs, qués salad’ de tout’ les couleurs, qué barg’ de paill’, qué mûlons d’ plumes... c’est des jardins, des champs d’ légumes ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Et qués chapiaux, qué [[bouillée]]s d’ fieurs, qués salad’ de tout’ les couleurs, qué barg’ de paill’, qué mûlons d’ plumes... c’est des jardins, des champs d’ légumes ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Ligne 13 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[barge]], [[pailleux]], [[mouceau]].
* Voir aussi [[barge]], [[pailleux]], [[mouceau]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 237 et 442
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 237 et 442
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 48-49
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 48-49
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>


En français, ''mulon'' petit tas en forme de meule. Mulon de foin, de sel, de sable. (''Dictionnaire de l'Académie française'', 8{{e}} édition, t. 2, 1932)
En français, ''mulon'' petit tas en forme de meule. Mulon de foin, de sel, de sable. (''Dictionnaire de l'Académie française'', 8{{e}} édition, t. 2, 1932)