Aller au contenu

« Boête » : différence entre les versions

207 octets ajoutés ,  hier à 17:04
reprise
(création article)
 
(reprise)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En Anjou, ''boête'' pour boîte.
En Anjou, ''boête'' pour
# bouche (ironique) ({{citation|forme ta boîte}}, ferme ta bouche) ;
# ustensile (boîte).


À ne pas confondre avec ''boète'' pour boisson.
À ne pas confondre avec ''[[boète]]'' pour boisson.
 
Également,
* ''boète'', nom qui était donné jadis à un droit à payer à l'entrée de la ville (''Privil. d'Angers'') ;
* ''boîte des trépassés'', redevance qui se payait jadis aux fabriques des églises pour divers objets pieux ;
* ''[[boète-à-laver]]'', sorte de coiffe.


Au Québec, la prononciation populaire est ''bouéte'' ({{citation|ma boîte à charbon est brûlée}}, La Bolduc).
Au Québec, la prononciation populaire est ''bouéte'' ({{citation|ma boîte à charbon est brûlée}}, La Bolduc).


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Autres régionalismes
Parler angevin
* [https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Bolduc La Bolduc] (chanteuse québécoise), chanson ''Ça va venir découragez-vous pas'', 1930 ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube])
Voir aussi [[truter]], [[buffer]].
Parler angevin
* Anatole-Joseph Verrier] et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 112 (boête, bouche) ([[Glossaire de Verrier et Onillon (livre_1)|lire]])
* Henry Cormeau, ''L'Accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. G. Crès (Paris), 1922, p. 146 (boête, ustensile)
Autre régionalisme
* La Bolduc (chanteuse québécoise), chanson ''Ça va venir découragez-vous pas'', 1930 ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube])
 


{{BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}