Aller au contenu

« Arviré » : différence entre les versions

lien avec le Québec
m (li leûs)
(lien avec le Québec)
Ligne 10 : Ligne 10 :


Exemple : {{citation|Quand ej’ voés nos fumelles mett’ de qués chapiaux d’ demoiselles, qu’ont des grands bords tout arvirés, sûs [[leûs]] boun’ gross’ goul’ ben plaisantes. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Quand ej’ voés nos fumelles mett’ de qués chapiaux d’ demoiselles, qu’ont des grands bords tout arvirés, sûs [[leûs]] boun’ gross’ goul’ ben plaisantes. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Le ''Glossaire du parler français au Canada'' donne le verbe ''arvirer''.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Anjou
* Voir aussi [[en-tout-cas]], [[toèles]], [[gilet]], [[pernampilles]].
* Voir aussi [[en-tout-cas]], [[toèles]], [[gilet]], [[pernampilles]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]]


* Germain Lemieux, ''Les Vieux m’ont conté : contes franco-ontariens'', Publication du Centre franco-ontarien de folklore (Sudbury, Ontario, Canada), tome 13, Éditions Bellarmin (Montréal), 1979, p. 151
* Germain Lemieux, ''Les Vieux m’ont conté : contes franco-ontariens'', Publication du Centre franco-ontarien de folklore (Sudbury, Ontario, Canada), tome 13, Éditions Bellarmin (Montréal), 1979, p. 151
Autres régionalismes
* Société du parler français au Canada, ''Glossaire du parler français au Canada'', 1930




28

modifications