87 314
modifications
Aucun résumé des modifications |
(mise à jour) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Fichier:Maineetloire blason 2.png|thumb|150px|right|Blason de Maine-et-Loire]] | |||
L'angevin fait partie de la famille des langues d'oïl, branche des langues romanes, qui comprend également le gallo, le picard, le poitevin-saintongeais et le wallon notamment. | L'angevin fait partie de la famille des langues d'oïl<ref>Les langues d'oïl sont des langues qui se sont notamment développées dans la partie nord de la France.</ref>, branche des langues romanes, qui comprend également le gallo, le picard, le poitevin-saintongeais et le wallon notamment<ref name="wp-angevin">Wikipédia, [http://fr.wikipedia.org/wiki/Angevin Angevin et articles connexes], octobre 2009</ref>. | ||
Ce qu'on peut appeler le '''patois angevin''' est très divers, car | Ce qu'on peut appeler le '''patois angevin''' est très divers, car suivant les secteurs de la [[Maine-et-Loire|région]], il existe une diversité d'expressions et de prononciations. Le parler des [[Mauges]], par exemple, est le plus différent et se rapproche du patois vendéen<ref name="wp-angevin" />. | ||
==Quelques mots et expressions | == Quelques mots et expressions == | ||
<div style="-moz-column-count:2; column-count:2; -webkit-column-count:2"> | |||
* ''à c't'heure'' = maintenant | * ''à c't'heure'' = maintenant | ||
* ''an’hui'' | * ''an’hui'' ou ''anhui'' = aujourd'hui | ||
* ''barrer'' = fermer la porte (patois angevin et poitevin) | * ''barrer'' = fermer la porte (patois angevin et poitevin) | ||
* ''bernazé(e)'' = saoul(e) | * ''bernazé(e)'' = saoul(e) | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
* ''crouiller la porte'' = fermer la porte | * ''crouiller la porte'' = fermer la porte | ||
* ''entribarder'' = embarrasser, emmêler | * ''entribarder'' = embarrasser, emmêler | ||
* ''une fillette'' = demi-bouteille de vin | * ''une fillette'' = demi-bouteille de vin | ||
* '' | * ''fermer sa goule'' = se taire | ||
* ''un gorin'' = un cochon | * ''un gorin'' = un cochon | ||
* ''la goule enfarinée'' = comme un clown | * ''la goule enfarinée'' = comme un clown | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
* ''malcommode'' = n'est pas pratique | * ''malcommode'' = n'est pas pratique | ||
* ''la marienne'' = la sieste | * ''la marienne'' = la sieste | ||
* ''mouillasser'' = pleuvoir, s'il s'agit d'une pluie fine | * ''mouillasser'' = pleuvoir, s'il s'agit d'une pluie fine | ||
* ''pierre à sucre'' = morceau de sucre | * ''pierre à sucre'' = morceau de sucre | ||
* ''queurci'' = carbonisé | * ''queurci'' = carbonisé | ||
* ''ramasse-bourrier'' = pelle à ordure | * ''ramasse-bourrier'' = pelle à ordure | ||
* ''le tantôt'' = l'après-midi | * ''le tantôt'' = l'après-midi | ||
* ''topette!'' = au revoir | * ''topette !'' = au revoir | ||
* ''trempé-guené'' = mouillé, trempé comme une soupe | * ''trempé-guené'' = mouillé, trempé comme une soupe | ||
* ''tripette'' | * ''tripette'' (''ça vaut pas tripette'') = pas grand chose | ||
</div> | |||
{{Modèle:Article détaillé}} ''Plus d'infos sur la page [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]].'' | |||
== Notes == | |||
Sur le même sujet | |||
:* [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]] | |||
:* [[Glossaire]] | |||
:* [[On dit quoi]] | |||
:* [[Mots curieux, dialectaux ou spécialisés]] | |||
Bibliographie | |||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II, 1908 | |||
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le Parler populaire en Anjou'', Choletais, 1982 | |||
* Gérard Cherbonnier, ''Mots et expressions des Patois d'Anjou'', Édition du Petit Pavé, 2002 | |||
Références et annotations | |||
<references /> | |||
{{Modèle:BasPage Culture}} | |||
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou | [[Catégorie:Parlers de l'Anjou|*]] |