Aller au contenu

« Ein » : différence entre les versions

1 179 octets ajoutés ,  27 juillet
m
aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(16 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAnjou-}}
; ein
; ein


=== Mot ===
=== Mot ===
* Adjectif numéral et article indéfini.
Adjectif numéral et article indéfini (masculin, singulier). Se prononce /aɪn/ (API).
* Se prononce /aɪn/ .
 
* En Anjou, pour « un » ([[eine]] pour « une »). S'emploie exclusivement avec un nom.<br />On trouve également yun / yeune, djin / ène et eun / eune.
En Anjou, ''ein'' pour « un » (''[[eine]]'' pour « une »). S'emploie exclusivement avec un nom.
* Citation : « J'avions eun' paire d'boeufs, ein ch'val, eun' vache, eun' femme, et quequ'volailles, et ein gorin. » (M. Leclerc)
 
On trouve également ''yun'' / ''yeune'', ''djin'' / ''ène'' et ''eun'' / ''eune''.
 
Cette prononciation se trouve aussi en Louisiane (''ein'' / ''eine'') et en français québécois populaire (je vous souhaite ''eune'' bonne année). L'orthographe fluctue aussi dans ces variétés de français.
 
{{Correspondance|texte=[[un(e)]]}}
 
=== Citation ===
« J’avions eun’ paire d’bœufs, ein ch’val, eun’ vache, eun’ femme, et quequ’ volailles, et ein gorin. » (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 324
* Voir aussi [[ieun]], [[alle]], [[ovec]].
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 287
Parler angevin
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 324
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 7]] <small>([[rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 287
Parler québécois
*  Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909
* Amanda LaFleur (dir) avec Benjamin Forkner, ''A Cajun French-English Glossary'', Department of French Studies (Louisiane, États-Unis), 2015-2025 ([https://www.lsu.edu/hss/french/undergraduate_program/cajun_french/cajun_french_english_glossary.php lire])




Ligne 18 : Ligne 32 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Article en angevin]]