Aller au contenu

« Berlauderies » : différence entre les versions

81 octets ajoutés ,  9 mai 2016
concordance
mAucun résumé des modifications
(concordance)
Ligne 14 : Ligne 14 :


Terme que l'on retrouve également en Bretagne et dans la Sarthe.
Terme que l'on retrouve également en Bretagne et dans la Sarthe.
{{Correspondance|texte=[[plaisanteries]]}}


=== Citation ===
=== Citation ===
« Mais nos feill' de ferm' qu'ont point l'temps, A passer à ces berlaud'ries. » (M. Leclerc)
« Mais nos feill' de ferm' qu'ont point l'temps, A passer à ces berlaud'ries. » ([[Marc Leclerc|M. Leclerc]])


« Les berlaud’ries, les boûn’s histoéres. » (É. Joulain)
« Les berlaud’ries, les boûn’s histoéres. » ([[Émile Joulain|É. Joulain]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 91
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 91
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Editions Cheminements, 1998, p. 33
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements, 1998, p. 33
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', Éditions Cheminements, 1994, p. 348
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', Éditions Cheminements, 1994, p. 348
* Charles Ménière, ''Dictionnaire étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880
* Charles Ménière, ''Dictionnaire étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880