Aller au contenu

« Raise » : différence entre les versions

514 octets ajoutés ,  11 mai 2016
compléments
(mef, suite)
(compléments)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Mot féminin, singulier (au pluriel, raises).
Mot féminin, singulier (au pluriel, raises).


Désigne un sillon ou un petit fossé.
En Anjou, ''raise'' désigne un sillon ou un petit fossé, une rigole non cultivée entre deux sillons. Mot de l'ancien français.


Exemple : {{citation|avec la pluie l'enjambeur a foncé, il a fait des raises dans le mitan du rang}} (avec la pluie l'enjambeur s'est enfoncé, il a fait des ornières dans le milieu du rang).
Exemple : {{citation|avec la pluie l'enjambeur a foncé, il a fait des raises dans le mitan du rang}} (avec la pluie l'enjambeur s'est enfoncé, il a fait des ornières dans le milieu du rang).
Verbe : [[raiser]].


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[borgeon]], [[diguet]], [[écharder]], [(éguerter]], [[mouchi]].
* Voir aussi [[borgeon]], [[diguet]], [[écharder]], [[éguerter]], [[mouchi]].
* Se dit à Rochefort-sur-Loire.
* Se dit à Rochefort-sur-Loire.
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 178
* Frédéric Godefroy, ''Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle'', F. Vieweg libraire-éditeur, 1881-1902, vol. 6, p. 606  (rase, raze, rasse, raisce, raize, rese pour conduite d'eau, rigole, fossé)