Aller au contenu

« Patois angevin » : différence entre les versions

145 octets ajoutés ,  2 septembre 2017
Charles Ménière
mAucun résumé des modifications
(Charles Ménière)
Ligne 11 : Ligne 11 :


== Quelques phrases ==
== Quelques phrases ==
Quelques phrases du patois angevin<ref>A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908</ref>{{,}}<ref>Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements éditions, 1998</ref> :
Quelques phrases du patois angevin<ref>A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908</ref>{{,}}<ref>Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998</ref> :


* L’temp [[abernodit|s’abernodit]] va y avoièr [[eine|ein’]] [[ernapée|r’napée]] ! Pouille ton fàite, tu vo éte tout [[guené]]. ''(Le temps se couvre, il va y avoir une averse ! Couvre-toi, tu vas être trempé.)''
* L’temp [[abernodit|s’abernodit]] va y avoièr [[eine|ein’]] [[ernapée|r’napée]] ! Pouille ton fàite, tu vo éte tout [[guené]]. ''(Le temps se couvre, il va y avoir une averse ! Couvre-toi, tu vas être trempé.)''
Ligne 33 : Ligne 33 :
* D’où que t’as été t’fourré ? t’es tout [[guené]], regarde më ça ! va don changer tes hardes avant d’attraper quieque chose. ''(Où es-tu allé ? T’es tout trempé, regarde ça ! Va te changer avant d'attraper quelque chose.)''
* D’où que t’as été t’fourré ? t’es tout [[guené]], regarde më ça ! va don changer tes hardes avant d’attraper quieque chose. ''(Où es-tu allé ? T’es tout trempé, regarde ça ! Va te changer avant d'attraper quelque chose.)''


* Bon ! vlà côr ein’ panne, [[à c't'heûre|astheûre']] ? ''(Bon ! voilà encore une panne, maintenant !)''
* Bon ! vlà côr ein’ panne, [[à c't'heûre|astheûre’]] ? ''(Bon ! voilà encore une panne, maintenant !)''


* Ça n’était que de la [[roquille]], tout ce que illy avait. ''(Ça n’était que des débris, tout ce qu’il y avait.)''
* Ça n’était que de la [[roquille]], tout ce que illy avait. ''(Ça n’était que des débris, tout ce qu’il y avait.)''
Ligne 49 : Ligne 49 :
== Notes ==
== Notes ==
Sur le même sujet
Sur le même sujet
:* [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]]
:[[Dictionnaire des mots de l'Anjou]]
:* [[Glossaire]]
:[[Glossaire]]
:* [[On dit quoi]]
:[[On dit quoi]]
:* [[Mots curieux, dialectaux ou spécialisés]]
:[[Mots curieux, dialectaux ou spécialisés]]
:* [[Liste des personnalités de Maine-et-Loire|Écrivains du parler angevin]]
:[[Liste des personnalités de Maine-et-Loire|Écrivains du parler angevin]]


Bibliographie
Bibliographie
:* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II, 1908
:• Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880
:* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le Parler populaire en Anjou'', Choletais, 1982
:• Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II, 1908
:* Henri Boré, ''Glossaire du patois angevin et régional'', A.-H. Hérault, 1988
:Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le Parler populaire en Anjou'', Choletais, 1982
:* Gérard Cherbonnier, ''Mots et expressions des Patois d'Anjou'', Édition du Petit Pavé, 2002
:Henri Boré, ''Glossaire du patois angevin et régional'', A.-H. Hérault, 1988
:Gérard Cherbonnier, ''Mots et expressions des Patois d'Anjou'', Édition du Petit Pavé, 2002


Références et annotations
Références et annotations