Aller au contenu

« Bérouine » : différence entre les versions

351 octets ajoutés ,  hier à 17:12
m
aucun résumé des modifications
m (aussi)
mAucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun féminin (la bérouine), ou forme de verbe (ça bérouine).
Nom commun (la bérouine) ou forme de verbe (ça bérouine).


En Anjou, ''bérouine'' désigne une pluie fine accompagnée en général de brouillard (bruine).
En parler angevin ([[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[Layon-Aubance|La]]...), ''bérouine'' (ou ''berrouine'') désigne une pluie fine accompagnée en général de brouillard (bruine).


On rencontre plusieurs orthographes : ''berrouine'', ''berouine'', ''bérouine''. On trouve également le mot ''berouée''.
On rencontre plusieurs orthographes : ''berrouine'', ''berouine''. On trouve également le mot ''[[berouée]]''.


Verbe correspondant : ''bérouiner'' ([[bérouiner|voir ce mot]]).
Verbe correspondant : ''[[bérouiner]]''.


{{Correspondance|texte=[[bruine]]}}
{{Correspondance|texte=[[bruine]]}}


=== Citation ===
=== Citation ===
« Entre Saint’ Cath’rin' et Saint’ Augustin’, si ya d’la bérouin’, faut pas qu’tu turbin’s, si yadl’a berouée, retourne te coucher » (comptine des Grands Essayeûx d’ Couett’s).
{{citation|Entre Saint’ Cath’rin' et Saint’ Augustin’, si ya d’ la bérouin’, faut pas qu’ tu turbin’s, si yadl’a berouée, retourne te coucher. }} (comptine des Grands Essayeûx d’ Couett’s)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bérouiner]], [[dabée]], [[ernapée]], [[laca]], [[ousée]].
* Voir aussi [[guernasse]], [[souanoux]], [[laca]]. Également, [[pluie fine]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, vol. 1, p. 93
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 93
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 52 et 53
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 20
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 52-53




Ligne 27 : Ligne 28 :


[[Catégorie:Dictionnaire|berouine]]
[[Catégorie:Dictionnaire|berouine]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou|berouine]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin|berouine]]
[[Catégorie:Verbe en angevin|berouine]]
[[Catégorie:Météo en angevin]]