Aller au contenu

« Malachi » : différence entre les versions

18 octets ajoutés ,  3 octobre 2020
trad
(Catégorie:Nom commun en angevin)
(trad)
Ligne 8 : Ligne 8 :


En Anjou, ''malachi'' (ou ''malagi'') dénomination enfantine de l'annulaire, quatrième doigt de la main, le plus mal agile.
En Anjou, ''malachi'' (ou ''malagi'') dénomination enfantine de l'annulaire, quatrième doigt de la main, le plus mal agile.
{{Traduction|texte=annulaire}}


Variante : ''malagit'', se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] en faisant sonner le {{citation|t}} final.
Variante : ''malagit'', se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] en faisant sonner le {{citation|t}} final.
Ligne 15 : Ligne 17 :
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 415 et p. 426 (malachi)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 415 et p. 426 (malachi)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 514 et vol. 2 p. 6 (malachi)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, t. 1 p. 514 et t. 2 p. 6 (malachi)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements, 1998, p. 91 (malagi)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 91 (malagi)