Aller au contenu

« Égâiller » : différence entre les versions

4 224 octets ajoutés ,  12 février 2021
cplt
(cplt)
(cplt)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}
{{En cours de création}}


{{-DicoAnjou-}}
{{-DicoAnjou-}}
Ligne 9 : Ligne 7 :
Verbe.
Verbe.


En Anjou, ''égailler'', pour disséminer, éparpiller, disperser. Mot utilisé dans le langage des départements de l'Ouest (égailler, disperser).
En Anjou, ''égailler'' (ou ''s'égailler''), pour répandre, éparpiller, disperser. Mot utilisé dans le langage des départements de l'Ouest (égailler, disperser).
 
Exemple : {{citation|Va égailler la paille dans l'étable.}}
 
=== Expressions ===
''Égailler le grain, le fumier'', dans le sens de diviser.
 
''Égailler le linge'', étaler le linge pour le faire sécher (on égaille le linge).


''À l'égaillée'', en désordre.
''À l'égaillée'', en désordre.


''Aller à l'égaillée'', aller satisfaire un besoin naturel dans la nature.
''Aller à l'égaillée'', aller satisfaire un besoin naturel dans la nature.
''I s'est égaillé par terre'', lors d'une chute aussi brutale que spectaculaire.
=== Gloss. Verrier Onillon ===
Dans le glossaire de Verrier et Onillon : {{Citation|
Égailler (é-gâil-ler). — (Mj., Sal., By.), v.
a. — Disséminer, éparpiller, disperser. Ex. :
Egaillez-vous, les gars. — Ce commandement
des chefs vendéens, que l'histoire a recueilli,
a rendu fameux notre v. Egâiller. Il résume
une tactique heureuse et intelligente dont
usèrent maintes fois les Chouans pour se soustraire
aux feux de peloton ou à la canonnade
des Bleus. <nowiki>||</nowiki> Ec. Egâillez-vous, les gars des
Echaubrognes. <nowiki>||</nowiki> Lg. — Biner avec la houe
à cheval. Syn. de Trimbaler. <nowiki>||</nowiki> Etendre. —
''Egailler'' la buée, — étendre le linge de la
lessive. <nowiki>||</nowiki> A l'''égâillée'' (Lué), en désordre. <nowiki>||</nowiki> Se
mouiller de rosée (Th.). Tu vas t'''égailler''. <nowiki>||</nowiki>
Li., Br. — Bg. — Mêmes sens.
Et. — C'est se répandre comme l'égail, l'aiguail
(de aqua. — V. Eau). — Hist. « Rapport de
Colbert, ''Archives d'Anjou'', p. 111 : « Un rejet de
120.000 livres, qui serait ''égaillé'' sur toutes les
élections. » — « Composition arrestée à 700 livres
qui ont été motié par motié ''égaillées'' sur les collectes
ès années 1701 et 1702 » (1696 ? ''Inv. Arch.'',
E, II, p. 397, col. 2.) — « Roolle et ''égail'' fait sur le
général des paroissiens, manants et habitants de
Chazé-Henri, pour l'année 1735, de la somme de
2.000 livres du principal de la taille, taillon... »
(1735. — ''Id.'', G, II, p. 253, col. 2.) — « Taux et
''égail'' de l'impôt du sel en la paroisse de Coutures,
pour l'année 1695. (''îbid.'', E, II, p. 10, col. 1. —
''Egail'' <nowiki>=</nowiki> répartement.) — D. C. Gajardus. <nowiki>||</nowiki> « Le
jour où le Saint Esprit s'est ''égaillé'' sus' l's apôtres,
tu n'y étais point, mon pauv' gas. » (De Mont.) —
« Ainsi troussée, la bande ''s'égailla'' dans la vallée. »
(''Hist. du vx tps'', 270, et N.) <nowiki>||</nowiki> V'ià l'soleil qui
s'montre, faut aller ''égailler'' le foin. — ''Egay'''-vous,
les gas (disait Jean Chouan à ses hommes), pas de
bulot. V. Hugo, dans 93, commet une amusante
erreur sur le sens de ce mot. (Dott.) — « Tous
deux (Cathelineau et Perdriau), après avoir
placé leurs trois prisonniers au premier rang pour
les (?) protéger, s'avancent vers le feu des coulevrines ;
''ils égaillent'' leurs hommes dans les jardins
qui bordent la petite rivière. » (Deniau, I, 269.) —
« Entre tout, un ormeau qui devant lui se panche,
Et ''s'égaille'' ombrageux de mainte verte branche. »
(Baif. — L. C.)
La forme et l'étymol. se refusent à l'explicat. du
D<sup>r</sup> A. Bos, que je cite souvent : Egailler, Egaliser ;
étendre également, répandre uniformément. It.
Eguagliare. Etvm. * Ecqualiare, d'ӕqualem, égal,
v. f. ivel. — Eguer, égaliser. Cf. iver, de eqvare,
pour ӕquare.
N. — Ne pas confondre avec ''Aiguailler'', tremper
du linge dans l'eau. }}
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Témoignage, [[Discussion utilisateur:Jeduno|Jeduno]] (aller à l'égaillée).
* Voir aussi [[patouille]], [[buée]], [[basvoler]], [[affier]].
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit., 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 141]]
* Témoignage, [[Discussion utilisateur:Jeduno|Jeduno]] (va égailler la paille dans l'étable, aller à l'égaillée), se dit dans le [[Noyant-Villages|Noyantais]] et le sud de la Sarthe.
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 338 (égail, égailler)
* Charles Ménière, ''Établissement de l'aumone publique à l'hôpital de la Charité d'Angers'', dans ''Revue de l'Anjou'', Nouvelle série, 5{{e}} et 6{{e}} livraisons, mai et juin 1885, tome dixième, Impr.-libr. Germain et G. Grassin (Angers), 1885, p. 242
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 141]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 320 (disséminer, éparpiller, disperser)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 320 (disséminer, éparpiller, disperser)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 242 (répandre)


* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 2, 1872-1877 (Disperser, dans le langage des départements de l'Ouest.)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 2, 1872-1877 (disperser, dans le langage des départements de l'Ouest)
{{CC-BY-ND témoignage}}
{{CC-BY-ND témoignage}}


Ligne 27 : Ligne 98 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]