Aller au contenu

« Ragace » : différence entre les versions

110 octets ajoutés ,  6 mars 2021
trad et cplt
m (Catégorie:Nom commun en angevin)
(trad et cplt)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En Anjou, ''ragace'' est utilisé pour ''pie'', l'oiseau. En Français, ''agace'', nom vulgaire de la pie bavarde dans plusieurs régions françaises et belges.
En Anjou, ''ragace'' est utilisé pour ''pie'', l'oiseau, passereau de grande taille à plumage noir et ventre blanc, qui jacasse bruyamment.
 
{{Traduction|texte=pie}}
 
En Français, ''agace'', nom vulgaire de la pie bavarde dans plusieurs régions françaises et belges.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[agasse]], [[pivart]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Voir aussi [[agasse]], [[pivart]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 175
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 175
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais, 1977, p. 136
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais, 1977, p. 136