Aller au contenu

« Fumelle » : différence entre les versions

309 octets ajoutés ,  15 août 2024
cplt
(cplt)
(cplt)
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :


=== Rimiau ===
=== Rimiau ===
{{citation bloc|Aussit, quand ej' voés nos fumelles
{{citation bloc|[[Aussit]], quand ej' voés nos fumelles


mett' de qués [[chapiau]]x d' demoiselles,
mett' de qués [[chapiau]]x d' demoiselles,
Ligne 20 : Ligne 20 :
qu'ont des grands bords tout arvirés,
qu'ont des grands bords tout arvirés,


sûs leûs [[Boun|boun']] gross' [[Goule|goul']] [[ben]] plaisantes,
sûs [[leûs]] [[Boun|boun']] gross' [[Goule|goul']] [[ben]] plaisantes,


ovec leûs joues roug' ben r'luisantes,
ovec leûs joues roug' ben r'luisantes,
Ligne 26 : Ligne 26 :
leûs ch'veux ben liss' et ben tirés,
leûs ch'veux ben liss' et ben tirés,


î m' sembl', en en r'gardant quéqu'eunes
î m' sembl', en en r'gardant [[quéqu'eunes]]


qu'on a mis sû n'eun' boul' de fort
qu'on a mis sû n'eun' boul' de fort


ein rondiau à sécher les [[preune]]s. |[[Marc Leclerc|M. Leclerc]], ''Rimiaux''}}
ein rondiau à sécher les [[preune]]s. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux]]''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[feille]], [[failli]], [[turlucane]], [[wagon déraillé]].
* Voir aussi [[feille]], [[failli]], [[turlucane]], [[wagon déraillé]].
* Confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé.
* Confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé.
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 372
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 372
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 414
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 414
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 16 ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|lire]]) ([[rimiau]])
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] (def. [[rimiaux]])
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Imprimerie Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 380 (mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Imprimerie Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 380 (mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 43


* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (fumelle)
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (fumelle)