Aller au contenu

« Rémarin » : différence entre les versions

2 octets ajoutés ,  20 octobre 2022
m
aucun résumé des modifications
(rémarin)
 
mAucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin.
En parler angevin, ''rémarin'' (ou ''r'marin'' avec ''e'' muet) pour romarin.


Exemple : {{citation|On voét dévaller l’ jardrin enter les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|On voét dévaller l’ jardrin enter les carrés d’ salade et les [[bouillée]]s d’ rémarin. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[civier]], [[langue de pivart]], [[jotte]].
* Voir aussi [[civier]], [[langue de pivart]], [[jotte]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 195
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 21]] <small>(déf. [[rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>(déf. [[rimiau]])</small>
* Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157
* Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 157