Aller au contenu

« Plessis-Grammoire » : différence entre les versions

cplt, suite
m (Franck-fnba a déplacé la page Le Plessis Grammoire vers Plessis-Grammoire sans laisser de redirection)
(cplt, suite)
Ligne 7 : Ligne 7 :




Quelques formes anciennes du nom : ''Plaissicium Grammatici'' en 1109, ''Pleiseiz'' en 1205, ''Plexiacum Grammatice'' en 1253, ''Parochia Plesseiaci'' en 1262, ''La Ville du Plesseys'' en 1394, ''la ville du Plessis au Grammaire'' en 1413, ''Le Plessis Grammoire'' en 1793, ''Le Plessis-Gramoire'' en 1801, puis ''Le Plessis-Grammoire''. Au Moyen Âge, un plessis est un endroit protégé par des palissades pour protéger les populations d'attaques. Souvent le mot Plessis est accompagné ; ici de Grammoire, du latin ''grammaticus'' (maître du langage).
Quelques formes anciennes du nom : ''Plaissicium Grammatici'' en 1109, ''Pleiseiz'' en 1205, ''Plexiacum Grammatice'' en 1253, ''Parochia Plesseiaci'' en 1262, ''La Ville du Plesseys'' en 1394, ''la ville du Plessis au Grammaire'' en 1413, ''Le Plessis Grammoire'' en 1793, ''Le Plessis-Gramoire'' en 1801, puis ''Le Plessis-Grammoire''. Au Moyen Âge, un plessis est un endroit protégé par des palissades pour protéger les populations d'attaques. Souvent le mot Plessis est accompagné ; ici de Grammoire, du latin ''grammaticus'' (maître du langage) puis de l'ancien français ''gramaire'' (grammairien, mais aussi savant ou magicien).