Aller au contenu

« Dangeleux » : différence entre les versions

173 octets ajoutés ,  16 juin 2023
relecture
(trad)
(relecture)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Adjectif, masculin, singulier et pluriel.
Adjectif, masculin.


En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux. Le ''l'' remplace le ''r''.
En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux au {{XVIIs}}. Le ''l'' remplace le ''r''. Plus de trace d'utilisation au {{XIXe}}.


{{Traduction|texte=dangereux}}
{{Correspondance|texte=[[dangereux]]}}
 
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour.}} (''[[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet en patois angevin]]'')


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour !}} (c'est un dangereux mal que le mal de l'amour, sonnet en patois angevin, {{XVIIs}})
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour ! }} (c'est un dangereux mal que le mal de l'amour, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|sonnet du {{XVIIe}} en patois angevin]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]].
* Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]].
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse, 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] (dangeleu)
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIe}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] (dangeleu)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 202 (L remplace r dans dangeleux pour dangereux, colidor pour corridor)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 202 (« l » remplace « r » dans ''dangeleux'' pour ''dangereux'', ''colidor'' pour ''corridor'')
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 259 (dangeleux)