Aller au contenu

« Castille » : différence entre les versions

220 octets ajoutés ,  27 décembre 2024
précision
m (li René de La Perraudière)
(précision)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{-DicoAnjou-}}
{{-DicoAnjou-}}
[[File:Ribes_rubrum_2014_sarrebruck.jpg|thumb|alt=Photographie du Ribes rubrum.]]
[[File:Ribes_rubrum_2014_sarrebruck.jpg|thumb|upright=0.7|alt=Photographie du Ribes rubrum.]]
; castille (fruit)
; castille (fruit)


Ligne 8 : Ligne 8 :
Nom commun, féminin singulier, ''castilles'' au pluriel.
Nom commun, féminin singulier, ''castilles'' au pluriel.


En Anjou, ''castille'' désigne la groseille de couleur rouge, fruit du ''castiller'' (groseillier à grappes, ''Ribes rubrum''). Le mot ''groseille'' est réservé au fruit du groseillier à maquereau (''Ribes uva-crispa'').
En Anjou, ''castille'' désigne la groseille de couleur rouge, fruit en grappe du ''castiller'' (groseillier à grappes, ''Ribes rubrum''). Le mot ''groseille'' est réservé au fruit du groseillier à maquereau (''Ribes uva-crispa'').


Exemple : Je ramasse des castilles.
Exemple : Je ramasse des castilles.
Ligne 16 : Ligne 16 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[guigne]], [[mêle]], [[nousillard]], [[cocombre]], [[Cuisine en parler angevin|etc]].
* Voir aussi [[guigne]], [[mêle]], [[nousillard]], [[cocombre]], [[Cuisine en parler angevin|etc]].
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] ({{mot de Leclerc}}). Confirmé par le témoignage oral d'une personne du même endroit.
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}). Confirmé par le témoignage oral d'une personne du même endroit.
Parler angevin
Parler angevin
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 278
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 278
Ligne 22 : Ligne 22 :
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 170
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 170
* [[Henry Cormeau]], ''Terroirs Mauges, miettes d'une vie provinciale'', tome premier ''Le glossaire'', G. Crès (Paris), 1912, p. 129
* [[Henry Cormeau]], ''Terroirs Mauges, miettes d'une vie provinciale'', tome premier ''Le glossaire'', G. Crès (Paris), 1912, p. 129
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 28
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 132
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 132
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 50
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 50