Aller au contenu

« Barrer » : différence entre les versions

269 octets ajoutés ,  13 décembre 2024
m
aussi
(cplt)
m (aussi)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 16 : Ligne 16 :
# En marine, diriger un vaisseau à l'aide de la barre.
# En marine, diriger un vaisseau à l'aide de la barre.


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAnjou-}}
; barrer
; barrer


=== Mot ===
=== Mot ===
En Anjou, le verbe ''barrer'' est utilisé en tant que synonyme de verrouiller, fermer à clef (''t'as barré la porte ?''). Autrefois, la porte pouvait être fermée par une barre de bois posée en travers en dedans.
En Anjou, le verbe ''barrer'' est utilisé en tant que synonyme de verrouiller, fermer à clef. Action de fermer à clef (''t'as barré la porte ?''). Autrefois, la porte pouvait être fermée par une barre de bois posée en travers en dedans.


Exemple : {{citation|Barr’ la port’ avant d’veni au litt.}}
Exemple : {{citation|Barr’ la port’ avant d’veni au litt.}}


Utilisation que l'on trouve aussi en Vendée, en Normandie ainsi qu'au Canada.
Utilisation que l'on trouve aussi en Poitou, en Vendée, en Normandie ainsi qu'au Canada.


Désigne également  
Désigne également ([[Le Longeron|Lg]])
# Se prendre de glace, en parlant d'un cours d'eau (synonyme de « s'empliler ») ;
# Se prendre de glace, en parlant d'un cours d'eau (synonyme de « s'empliler ») ;
# Barrer un garde chasse, tracer devant lui une ligne sur le sol qu'il ne doit plus franchir.
# Barrer un garde chasse, tracer devant lui une ligne sur le sol qu'il ne doit plus franchir.


{{Correspondance|texte=[[fermer]]}}
{{Traduction|texte=fermer}}
 
Antonyme : ''débarrer''.


=== Conjugaison ===
=== Conjugaison ===
Ligne 70 : Ligne 72 :
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[crouillé]], [[verrouil]], [[cabaner]], [[échelette]].
* Voir aussi [[farmer]], [[crouillé]], [[verrouil]], [[cabaner]], [[échelette]], [[sié]].
En français
En français
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, 1873
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, 1873
Ligne 87 : Ligne 89 :
* Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 2015
* Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 2015
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2011, p. 43
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2011, p. 43
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15