Aller au contenu

« Voét » : différence entre les versions

278 octets ajoutés ,  23 janvier
cplt
(cplt)
(cplt)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En parler angevin, ''voét'' prononciation angevine de voit (ça se voit). Le ''i'' est remplacé par un ''é''.
En parler angevin, ''voét'' prononciation angevine de voit (ça se voit). Le ''i'' est remplacé par un ''é''.


Exemple : {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')
Exemples :
* {{citation|Je n’ compernons [[rin]] en toute, mais c’est quand on n’y voét goutte que c’est la parfait’ Beauté. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|C’est qu’ ça s’ voét mieux, quand on trâvaille. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[voué]], [[vouère]], [[vor]], [[voyons voir]], [[voyon]].
* Voir aussi [[voué]], [[vouère]], [[vor]], [[voyons voir]], [[voyon]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|p. 110]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Émile Joulain, ''L' père Camus défend l' Petit Anjou'' (octobre 1947), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 <small>(expl. [[Petit-Anjou]])</small>
* Émile Joulain, ''L' père Camus défend l' Petit Anjou'' (octobre 1947), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 47 <small>(expl. [[Petit-Anjou]])</small>