Aller au contenu

« Éclis » : différence entre les versions

150 octets ajoutés ,  8 juillet
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom masculin.
Nom masculin. De l'ancien français esclis (éclat de bois).


En Anjou, ''éclis'' pour écharde, éclat de bois. Le ''s'' final ne se prononce pas. Se dit principalement en Maine-et-Loire et en Loire-Atlantique.
En Anjou, ''éclis'' pour écharde, éclat de bois. Le ''s'' final ne se prononce pas. Se dit principalement en Maine-et-Loire et en Loire-Atlantique.
De l'ancien français ''escicle'', éclat de bois.


Exemple : En rentrant l’ bois j’ me suis mis un éclis dans l’ doigt.
Exemple : En rentrant l’ bois j’ me suis mis un éclis dans l’ doigt.
Ligne 23 : Ligne 21 :
* Raymond Girardin, ''Au temps du pipette : À Saint-Pierre et Miquelon, les années 30'', Imbert-Nicolas (Niort), 1985
* Raymond Girardin, ''Au temps du pipette : À Saint-Pierre et Miquelon, les années 30'', Imbert-Nicolas (Niort), 1985
* Dominique Panvert, ''La vallée du Long : Chronique d'une vie paysanne en Touraine'', Impr. La Simarre (Joué-Lès-Tours), 1993, p. 188
* Dominique Panvert, ''La vallée du Long : Chronique d'une vie paysanne en Touraine'', Impr. La Simarre (Joué-Lès-Tours), 1993, p. 188
En Français, ''écli'', terme de marine désignant un languette de bois éclaté. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 2, 1873)