« Biau » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(li mantiau)
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Adjectif qualificatif, masculin singulier, ''biaux'' au pluriel.
Adjectif qualificatif, masculin singulier, ''biaux'' au pluriel.


En Anjou, ''biau'' pour beau.
En Anjou, ''biau'' pour beau. Charles Ménière précise dans son glossaire : {{citation|E muet (…) se change en i : on dit sciau pour sceau, vis-à-vis de eau se change en i : biau pour beau, [[châtiau]] pour château. }}


Exemple : {{citation|Et c’était [[Cor|côr]] [[pûs]] biau aux noces. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Et c’était [[côr]] [[pûs]] biau aux noces. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')


Dans le glossaire de Ménière : {{citation|E muet (…) se change en i : on dit sciau pour sceau, vis-à-vis de eau se change en i : biau pour beau, [[châtiau]] pour château. }}
{{Traduction|texte=beau}}


Mot que l'on trouve aussi en Ille-et-Vilaine, Normandie et Picardie.
Mot que l'on trouve aussi en Ille-et-Vilaine, Normandie et Picardie.
Ligne 28 : Ligne 28 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[jau]], [[brin]], [[boun]].
* Voir aussi [[bieau]], [[jau]], [[brin]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 202 et 248
Parler angevin
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 98
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 202 et 248
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 98
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]]
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 40
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 40
 
Autre régionalismes
* Édouard Le Héricher, ''Histoire et glossaire du normand'', Tome second, Anfray (Avranches), 1862, p. 196
* Édouard Le Héricher, ''Histoire et glossaire du normand'', Tome second, Anfray (Avranches), 1862, p. 196
* ''Chansons & pasquilles. Les vieilles croyances'', Société des enfants du Nord, Imp. Çado-Petit (Armentières), 187?
* ''Chansons & pasquilles. Les vieilles croyances'', Société des enfants du Nord, Impr. Çado-Petit (Armentières), 187?
* Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', Première partie (A-F), Impr. de T. Jeunet (Amiens), 1880, p. 43
* Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', Première partie (A-F), Impr. de T. Jeunet (Amiens), 1880, p. 43
* Adolphe Orain, ''Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine'', Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc (Paris), 1886, p. 198
* Adolphe Orain, ''Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine'', Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc (Paris), 1886, p. 198
Ligne 44 : Ligne 45 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Mot en iau en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin en iau]]

Dernière version du 23 avril 2025 à 17:08


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
biau

Mot

Adjectif qualificatif, masculin singulier, biaux au pluriel.

En Anjou, biau pour beau. Charles Ménière précise dans son glossaire : « E muet (…) se change en i : on dit sciau pour sceau, vis-à-vis de eau se change en i : biau pour beau, châtiau pour château. »

Exemple : « Et c’était côr pûs biau aux noces. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Traduction beau.

Mot que l'on trouve aussi en Ille-et-Vilaine, Normandie et Picardie.

Glossaire V. et O.

Dans le glossaire de Verrier et Onillon : « Biau adj. qual., pour Beau. — Cf. beaucoup de termin. en eau : coutiau, viau, mantiau. \\ N. Fu. — Biau ne se dit pas dans le canton de Montrevault, non plus qu'en Beaupréau et Saint-Florent. On prononce toutes les finales en eau comme é-ou, ces deux dernières lettres presque muettes : Batéou, Chapéou, Russéou. V. Observations à A. \\ Biau (Ec.), s. m. — Viau, veau. Souvent Voyeau. »

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 202 et 248
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 98
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 10 et p. 14
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 40

Autre régionalismes

  • Édouard Le Héricher, Histoire et glossaire du normand, Tome second, Anfray (Avranches), 1862, p. 196
  • Chansons & pasquilles. Les vieilles croyances, Société des enfants du Nord, Impr. Çado-Petit (Armentières), 187?
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, Première partie (A-F), Impr. de T. Jeunet (Amiens), 1880, p. 43
  • Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc (Paris), 1886, p. 198