Aller au contenu

« À drette » : différence entre les versions

1 232 octets ajoutés ,  5 août
m
{citation}
mAucun résumé des modifications
m ({citation})
 
(12 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAnjou-}}
; à drette, adret’
; à drette, adret’


Ligne 10 : Ligne 10 :
Locution adverbiale, invariable.
Locution adverbiale, invariable.


En Anjou, ''à drette'' (ou ''adret’'') désigne à droite, du côté droit, à main droite.
En Anjou ([[Le Fuilet|Fu]], [[Layon-Aubance|La]]...), ''à drette'' désigne à droite, du côté droit, à main droite.


On trouve les formes ''à drette'' et ''adret’'', et des orthographes voisines dans d'autres régions comme par exemple ''per adret'' (à droite) dans les Landes Gasconnes.
On trouve les formes ''à drette'', ''adrette'', ''adret{{'}}'', ''à drète'', et des orthographes voisines dans d'autres régions comme ''per adret'' (à droite) dans les Landes gasconnes.


Exemple : C'est à drette ! (c'est à droite).
Exemple : C'est à drette ! (c'est à droite).


{{Correspondance|texte=[[à droite]]}}
{{Correspondance|texte=[[à droite]]}}
S'emploie également au Québec : {{citation|Le monde couraille [court dans tous les sens] à gauche à drette comme un troupeau qui court dans' bouette [dans la boue]. }} (Plume Latraverse).


=== Citation ===
=== Citation ===
« Pou’ l’jeu d’boul’, tu tourn’s adret’ pis [[Cor|côr’]] adret’. » ([[Dominique Fournier|D. Fournier]])
{{citation|Pou’ l’ jeu d’ boul’, tu tourn’s adret’ [[pis]] [[côre|côr’]] adret’. }} ([[Dominique Fournier|D. Fournier]], dict.)
 
=== En français ===
Le nom masculin ''adret'' désigne en montagne le versant le plus ensoleillé d'une vallée (par opposition à l'ubac).
 
Antonyme : à gauche.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi le mot [[drète]].
* Antonyme : à gauche.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 17
* Voir aussi [[drète]], [[coûté]].
* Dominique Fournier, ''Mots d' Galarne'', Cheminements, 1998, p. 19
Parler angevin
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 212
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 17
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 14
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 19
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', coll. ''Encyclopédie Bonneton'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171
Autres régionalismes
* Vincent Abbé Foix, ''Dictionnaire gascon-français'', Presses Universitaires de Bordeaux, 2003, p. 250
* Vincent Abbé Foix, ''Dictionnaire gascon-français'', Presses Universitaires de Bordeaux, 2003, p. 250
dont parler québécois
* Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le Parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909, p. 257
* Plume Latraverse (chanteur québécois), chanson ''Mouton noir'' ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube])
En français, le nom masculin ''adret'' désigne en montagne le versant le plus ensoleillé d'une vallée (par opposition à l'ubac).
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992 (adret)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992 (adret)
* Larousse, ''Dictionnaire de français'', 2015 (adret)
* ''Dictionnaire de français'', Société des éditions Larousse (Paris), 2015 (adret)




{{BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}


{{DEFAULTSORT|a drette}}
{{DEFAULTSORT:a drette}}
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Locution en angevin]]