Aller au contenu

« Patois angevin » : différence entre les versions

359 octets ajoutés ,  hier à 15:17
m
aucun résumé des modifications
(ajout d'une ref)
mAucun résumé des modifications
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :


== Exemples ==
== Exemples ==
Le patois angevin est encore très présent sur le territoire. Il n'est pas rare d'y entendre un {{citation|[[tôpette]]}} ou qu'on va être {{citation|[[trempé-guené]]}}. Beaucoup de ces mots proviennent simplement du vieux français<ref name="livet">Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVIIe siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 125-128</ref>{{,}}<ref name="verrier-defense">Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société nationale d'agriculture, sciences & arts d'Angers'', G. Grassin impr.-éd. (Angers), 1912, p. 290-296</ref>{{,}}<ref name="chauveau" />{{,}}<ref group="note">Mots, voir [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]].</ref>
Le patois angevin est encore très présent sur le territoire. Des expressions et des mots anciens, parfois communs à d'autres patois voisins, sont encore en usage dans le quotidien. Beaucoup d'entre eux se sont formés sur l'ancien français. Il n'est par exemple pas rare d'y entendre un {{citation|[[tôpette]]}} ou qu'on va être {{citation|[[trempé-guené]]}}<ref name="livet">Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin (XVIIe siècle)'', dans ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 125-128</ref>{{,}}<ref name="verrier-defense">Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société nationale d'agriculture, sciences & arts d'Angers'', G. Grassin impr.-éd. (Angers), 1912, p. 290-296</ref>{{,}}<ref name="chauveau" />{{,}}<ref group="note">Mots, voir [[Dictionnaire des mots de l'Anjou]].</ref>.


Quelques phrases du parler angevin<ref name="verrier-onillon">Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II, Germain & Grassin (Angers), 1908</ref>{{,}}<ref name="fournier-galarne">Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998</ref> :
Quelques phrases du parler angevin<ref name="verrier-onillon">Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. I et II, Germain & Grassin (Angers), 1908</ref>{{,}}<ref name="fournier-galarne">Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998</ref> :
Ligne 92 : Ligne 92 :
et qu'î n'a ben ses avantages... |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]'' }}
et qu'î n'a ben ses avantages... |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]'' }}


La vivacité du parler angevin ne se démentira pas avec le temps. Plusieurs auteurs publient encore des ouvrages sur le sujet à la fin du {{XXs}} ou au début du {{XXIe}}, comme en 1998 [[Dominique Fournier]] et son ''Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', préfacé par Pierre Perret<ref name="fournier-galarne" />, ou en 2017, Paul Graindorge et Bernard Bellanger le ''Dictionnaire français angevin''<ref>Paul Graindorge et Bernard Bellanger, ''Dictionnaire français angevin'', Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou (Angers), 2017</ref>, sans compter quelques manifestations locales comme le [[Festival de folklore international et fête des coiffes|festival des coiffes]] ou en 2021 la 4{{e}} édition du spectacle Expressions de Loire<ref>Le Courrier de l'Ouest, ''Près d'Angers. Chanson française et patois angevin samedi 23 octobre aux Ponts-de-Cé'', 22 octobre 2021</ref>. Deux associations assurent la diffusion et la promotion du parler angevin, les Amis du folklore et des parlers d'Anjou, née en [[1973]], et les [[Compagnons des terroirs]], fondée en [[1984]]<ref>Ouest-France, ''Des associations promeuvent l'histoire angevine'', 17 octobre 2015</ref>. Joulain est également réédité en 2009 dans l'ouvrage ''Rimiaux''<ref>Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009</ref>. On compte alors une quarantaine de poètes patoisants angevins<ref name="chauveau" />.
La vivacité du parler angevin ne se démentira pas avec le temps. Plusieurs auteurs publient encore des ouvrages sur le sujet à la fin du {{XXs}} ou au début du {{XXIe}}, comme en 1998 [[Dominique Fournier]] et son ''Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', préfacé par Pierre Perret<ref name="fournier-galarne" />, ou en 2017, Paul Graindorge et Bernard Bellanger le ''Dictionnaire français angevin''<ref>Paul Graindorge et Bernard Bellanger, ''Dictionnaire français angevin'', Association des amis du folklore et des parlers d'Anjou (Angers), 2017</ref>, sans compter quelques manifestations locales comme le [[Fête des coiffes de La Ménitré|festival des coiffes]] ou en 2021 la 4{{e}} édition du spectacle Expressions de Loire<ref>Le Courrier de l'Ouest, ''Près d'Angers. Chanson française et patois angevin samedi 23 octobre aux Ponts-de-Cé'', 22 octobre 2021</ref>. Deux associations assurent la diffusion et la promotion du parler angevin, les Amis du folklore et des parlers d'Anjou, née en [[1973]], et les [[Compagnons des terroirs]], fondée en [[1984]]<ref>Ouest-France, ''Des associations promeuvent l'histoire angevine'', 17 octobre 2015</ref>. Joulain est également réédité en 2009 dans l'ouvrage ''Rimiaux''<ref>Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009</ref>. On compte alors une quarantaine de poètes patoisants angevins<ref name="chauveau" />.


Considérant la valeur patrimoniale des langues régionales, le législateur rédige un texte en 2021 relatif à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion<ref>Le Monde (avec AFP), ''Le Conseil constitutionnel censure partiellement la loi sur les langues régionales'', 21 mai 2021</ref>. Ainsi, la loi du {{date|21 mai 2021}}, dite loi Molac, stipule : « L'État et les collectivités territoriales concourent à l'enseignement, à la diffusion et à la promotion de ces langues<ref>Loi n° 2021-641 du 21 mai 2021 relative à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion, NOR MENX2012548L, JORF n° 0119 du 23 mai 2021, Texte n° 1.</ref>. »
Considérant la valeur patrimoniale des langues régionales, le législateur rédige un texte en 2021 relatif à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion<ref>Le Monde (avec AFP), ''Le Conseil constitutionnel censure partiellement la loi sur les langues régionales'', 21 mai 2021</ref>. Ainsi, la loi du {{date|21 mai 2021}}, dite loi Molac, stipule : « L'État et les collectivités territoriales concourent à l'enseignement, à la diffusion et à la promotion de ces langues<ref>Loi n° 2021-641 du 21 mai 2021 relative à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion, NOR MENX2012548L, JORF n° 0119 du 23 mai 2021, Texte n° 1.</ref>. »
Ligne 118 : Ligne 118 :
:• {{Ouvrage |auteur=Dominique Fournier |titre=Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui |éditeur=Cheminements |lieu=Le Coudray-Macouard |collection=Les gens d'ici |année=1998 |pages totales=299 |isbn=2-909757-65-x |bnf=37006113 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Dominique Fournier |titre=Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui |éditeur=Cheminements |lieu=Le Coudray-Macouard |collection=Les gens d'ici |année=1998 |pages totales=299 |isbn=2-909757-65-x |bnf=37006113 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Louis et Jean-Claude Raimbault |titre=Dictionnaire du vieux parler d'Anjou |éditeur=CLD |lieu=Chambray-lès-Tours |collection= |année=1998 |pages totales=125, 2e éd. rev. |isbn=2-85443-344-0 |bnf=37689962 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Louis et Jean-Claude Raimbault |titre=Dictionnaire du vieux parler d'Anjou |éditeur=CLD |lieu=Chambray-lès-Tours |collection= |année=1998 |pages totales=125, 2e éd. rev. |isbn=2-85443-344-0 |bnf=37689962 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Yvon Péan (Guérin Defontaine) |titre=Vieux mots d'un terroir : lexique et histoires de l'Est Anjou : un vécu exprimé |éditeur=Éd. du Petit pavé |lieu=Brissac |collection= |année=2005 |pages totales=141 |isbn=ISBN 2-84712-094-7 |bnf=40058317 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Yvon Péan (Guérin Defontaine) |titre=Vieux mots d'un terroir : lexique et histoires de l'Est Anjou : un vécu exprimé |éditeur=Éd. du Petit pavé |lieu=Brissac |collection= |année=2005 |pages totales=141 |isbn=2-84712-094-7 |bnf=40058317 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Paul Graindorge |titre=Précis de grammaire angevine |éditeur=Association des amis du folkore et des parlers d'Anjou |lieu=Angers |collection= |année=2013 |pages totales=41 |isbn=ISBN 2-9516329-9-1 |bnf=43571890 }}
:• {{Ouvrage |auteur=Paul Graindorge |titre=Précis de grammaire angevine |éditeur=Association des amis du folkore et des parlers d'Anjou |lieu=Angers |collection= |année=2013 |pages totales=41 |isbn=2-9516329-9-1 |bnf=43571890 }}
 
:• {{Article |auteur=Philippe Blanchet |titre=Comment la société française a appris à mépriser les « paysans » et leurs « patois » |périodique=The Conversation (fr) |éditeur=The Conversation France |lieu=Paris |date=25 février 2024 |e-issn= }}.


Annotations
Annotations