Aller au contenu

« Pis » : différence entre les versions

509 octets ajoutés ,  24 octobre 2025
m
Catégorie:Mot aussi au Canada
(cplt)
m (Catégorie:Mot aussi au Canada)
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 12 : Ligne 12 :


Également, mamelle.
Également, mamelle.
Exemple : {{citation|Pou’ l’ jeu d’ boul’, tu tourn’s [[à drette|adret’]] pis [[côre|côr’]] adret’.}} ([[Dominique Fournier|D. Fournier]], dict.)
S'emploie aussi au Québec au sens de « puis » : {{citation|Tu iras au bureau de poste, et pis à l'église.}} (''Le parler populaire des Canadiens français'')


=== Citation ===
=== Citation ===
Ligne 24 : Ligne 28 :
Poussez-le trois mètres de plus,  
Poussez-le trois mètres de plus,  


On pourrait pisser [[râsibus]]  
On pourrait pisser [[râsibus]]


Dessus ! }} (''[[Chanson du jeu de boules de fort|Chanson sur la boule de fort]]'', A.-J. Verrier)
Dessus ! }} (''[[Chanson du jeu de boules de fort|Chanson sur la boule de fort]]'', A.-J. Verrier)
Ligne 30 : Ligne 34 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[mouvaise]], [[vantié]], [[veillassu]].
* Voir aussi [[mouvaise]], [[vantié]], [[veillassu]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 121-122 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 378|p. 378]] du 2{{e}} t.)
Parler angevin
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 121-122 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 378|p. 378]])
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]]


Pour ''puis'', cité par Dominique Fournier dans ''Mots d'Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 119, 159, 231... Et dans ''Douleur angevine'', du même auteur, Geste Éditions (La Crèche), 2018.  
* Pour ''puis'', cité par Dominique Fournier dans ''Mots d'Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 19, 119, 159, 231... Et dans ''Douleur angevine'', du même auteur, Geste Éditions (La Crèche), 2018.
* Pour ''mamelle'', Charles Ménière dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 474.


Pour ''mamelle'', Charles Ménière dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 474.
Parler québécois
* Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le Parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909.




Ligne 42 : Ligne 49 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin]]
[[Catégorie:Mot aussi au Canada]]