« Ernapée » : différence entre les versions
m (aussi) |
(cplt) |
||
| (5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; ernapée | ; ernapée | ||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin, invariable. Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ (API). | Nom commun, féminin, invariable. Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ (API). | ||
En Anjou, ''ernapée'' | En Anjou, ''ernapée'' (''ernâpée'', ''r'napée'') désigne une nuée ([[pluie]]), une grosse averse. | ||
Citation : {{citation|J’aurions ein’ bonne ernâpée qu’ ça m’étonn’rait point. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'') | |||
Exemples : | Exemples : | ||
* | * L’ temps s’abernodit va y avoièr ein’ r’napée (le temps se couvre, il va y avoir une averse). | ||
* Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber). | * Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber). | ||
* En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s’en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification). | * En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s’en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification). | ||
{{Correspondance|texte=[[nuée|une nuée]]}} | {{Correspondance|texte=[[nuée|une nuée]]}} | ||
Terme que l'on retrouve aussi dans la Sarthe ou en Bretagne. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Briollay]]. | * Mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Briollay]]. | ||
* Voir aussi | * Voir aussi [[trempe]], [[s'abernaudit]], [[bérouine]], [[dabée]], [[ousée]], [[agas]], [[soulé]], [[trempe]], [[guermi]]. | ||
Parler angevin | |||
* Émile Joulain, ''V'la la piée'' (décembre 1945), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 62 | |||
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 85 | * Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 85 | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 73 | |||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 83 | * Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 83 | ||
* Michèle Colin-Veillon, ''Le peintre et le marinier'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2006, p. 148 | * Michèle Colin-Veillon, ''Le peintre et le marinier'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2006, p. 148 | ||
Autres régionalismes | |||
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 29 | |||
| Ligne 30 : | Ligne 37 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire|ernapee]] | [[Catégorie:Dictionnaire|ernapee]] | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin|ernapee]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin|ernapee]] | ||
[[Catégorie:Météo en angevin]] | |||
Dernière version du 16 janvier 2026 à 17:43
En Anjou
- ernapée
Mot
Nom commun, féminin, invariable. Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ (API).
En Anjou, ernapée (ernâpée, r'napée) désigne une nuée (pluie), une grosse averse.
Citation : « J’aurions ein’ bonne ernâpée qu’ ça m’étonn’rait point. » (É. Joulain, Rimiaux du Clar de leune)
Exemples :
- L’ temps s’abernodit va y avoièr ein’ r’napée (le temps se couvre, il va y avoir une averse).
- Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).
- En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s’en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).
Terme que l'on retrouve aussi dans la Sarthe ou en Bretagne.
Notes
- Mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de Briollay.
- Voir aussi trempe, s'abernaudit, bérouine, dabée, ousée, agas, soulé, trempe, guermi.
Parler angevin
- Émile Joulain, V'la la piée (décembre 1945), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 62
- Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 85
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 73
- Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 83
- Michèle Colin-Veillon, Le peintre et le marinier, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2006, p. 148
Autres régionalismes
- Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions, édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 29