Aller au contenu

« Ziard » : différence entre les versions

133 octets ajoutés ,  hier à 16:31
m
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAngevin-}}
[[Fichier:Populus_nigra_-_Masclef_1891.jpg|thumb|upright=0.8|alt=Illustration du peuplier noir.]]
[[File:Populus_nigra_-_Masclef_1891.jpg|thumb|upright=0.7|alt=Illustration du peuplier noir.]]
; ziard
; ziard


Ligne 8 : Ligne 8 :
Nom commun, masculin singulier.
Nom commun, masculin singulier.


En Anjou, ''ziard'' désigne un peuplier noir (''Populus nigra'', essence dominante le long des fleuves et rivières françaises). Prosthèse (addition d'une lettre) du z, comme dans Zyeux.
En parler angevin, ''ziard'' désigne un peuplier noir (''Populus nigra'', essence dominante le long des fleuves et rivières françaises). Prosthèse (addition d'une lettre) du z, comme dans ''Zyeux''.


Synonyme de ''[[léiard]]'' et ''[[bouillard]]''.
Synonyme de ''[[léiard]]'' et ''[[bouillard]]''.
Ligne 17 : Ligne 17 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bouillard]], [[léyard]], [[mai]].
* Voir aussi [[bouillard]], [[léyard]], [[vergne]], [[mai]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire#Flore angevine|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 333 et 567
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 333 et 567
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 205 (''léyard'', ''pépeiller'', ''ziard'')
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 205 (''léyard'', ''pépeiller'', ''ziard'')
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 201 (''léard'', ''liard'', ''liardier'', ''léyard'', ''elèyard'', ''ziard'', ''bouillard'' ou ''pépeiller'')
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 201 (''léard'', ''liard'', ''liardier'', ''léyard'', ''elèyard'', ''ziard'', ''bouillard'' ou ''pépeiller'')
 
* Inra Orléans, ''Peuplier noir'', 5 février 2015
* Inra Orléans, ''Peuplier noir'', 5 février 2015