« Comprenoire » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, | * A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908,t. 1 p. 220 | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,1880, p. 299 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,1880, p. 299 | ||
* Société du parler français au Canada, ''Le Canada français'', Université Laval, 1933 (comprenoire) | * Société du parler français au Canada, ''Le Canada français'', Université Laval, 1933 (comprenoire) |
Version du 8 juin 2013 à 16:44
En patois angevin
- comprenoire
Mot
- Nom commun, féminin, singulier.
- En Anjou, synonyme de « compréhension » (faculté de comprendre), « intelligence ».
Mot que l'on retrouve aussi au Canada. - Exemple : Il n'a pas la comprenoire facile.
Notes
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908,t. 1 p. 220
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau,1880, p. 299
- Société du parler français au Canada, Le Canada français, Université Laval, 1933 (comprenoire)