« Fi » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(Anatole-Joseph Verrier et René Onillon)
(aussi)
Ligne 8 : Ligne 8 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[orîne]].
* Voir aussi [[gâs]], [[orîne]], [[querée]].
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de ''fi''.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de ''fi''.





Version du 26 septembre 2019 à 17:34


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

fi

Mot

En Anjou, fi pour fils (se dit à Rochefort-sur-Loire). Employé dans fi-de-garse !, interjection exprimant la surprise, sans idée d'injure.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi gâs, orîne, querée.
  • À Rochefort, source.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de fi.