« Vor » : différence entre les versions
(vor) |
m (aussi) |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[voyons voir]], [[berlots]], [[berciller]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 557 (vor, voir) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 557 (vor, voir) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}} p. 328 (vor, voir ou colique) et t. 2{{e}} p. 310 (vâr, vouère) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}} p. 328 (vor, voir ou colique) et t. 2{{e}} p. 310 (vâr, vouère) |
Version du 18 avril 2020 à 05:32
En patois angevin
- vor
Mot
En parler angevin, vor est utilisé pour
- voir (verbe transitif du 3e groupe), synonyme de vâr, vouère ;
- colique des chevaux (nom commun, masculin).
Pour voir, utilisation que l'on trouve aussi dans un parler de l'Est.
Notes
- Voir aussi voyons voir, berlots, berciller.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 557 (vor, voir)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2e p. 328 (vor, voir ou colique) et t. 2e p. 310 (vâr, vouère)
- Alphonse Baudouin, Glossaire du patois de la forêt de Clairvaux, L. Lacroix, 1885, p. 335 (vor, voir)