« Leune » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
* Voir aussi [[soulé]], [[nuau]]. | * Voir aussi [[soulé]], [[nuau]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 202 et 204 (observations sur la prononciation des voyelles) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 202 et 204 (observations sur la prononciation des voyelles) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 515-516 | ||
{{CC-BY-ND témoignage}} | |||
Version du 3 octobre 2020 à 04:42
En patois angevin
- Leune, leune
Mot
Nom, féminin.
En Anjou, Leune pour la Lune en patois, avec majuscule comme nom propre du satellite de la Terre et sans majuscule comme nom commun. Dans l'Angevin, le e est ajouté dans leune (lune) et preune (prune).
Exemple : « va mon ami va, la Leune est levée » (chanson de la région de Chalonnes).
Notes
- Se dit à Rochefort-sur-Loire (source).
- Voir aussi soulé, nuau.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 202 et 204 (observations sur la prononciation des voyelles)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 515-516