« Côre » : différence entre les versions
m (Catégorie:Adverbe en angevin) |
m (aussi) |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[fraquedale]], [[ben-aise]], [[à c't'heûre]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 226 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 226 | ||
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 | * Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 |
Version du 16 janvier 2021 à 05:39
En patois angevin
- côre
Mot
Adverbe de temps.
En Anjou, côre (ou core) pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état.
Voir aussi l'autre forme, cor.
Citations
« A n’est côre pas venue. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
« P’tit canard, te v’là ’core trempé guené ! » (P.-M. Bourdaud)
Notes
- Voir aussi fraquedale, ben-aise, à c't'heûre.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 226
- Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 162