« Farmier » : différence entre les versions
(trad) |
(cplt) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''farmiers''. | Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''farmiers''. | ||
En Anjou, ''farmier'' désigne un fermier (''farme'' pour ferme, voir [[farme|ce mot]]). | En Anjou, ''farmier'' (ou ''farmièr''') désigne un fermier (''farme'' pour ferme, voir [[farme|ce mot]]). | ||
{{Traduction|texte=fermier}} | {{Traduction|texte=fermier}} | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi les mots [[farme]], [[coulon]], [[dâbre]], [[paisan]], [[parsonnier]]. | * Voir aussi les mots [[farme]], [[coulon]], [[dâbre]], [[paisan]], [[parsonnier]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 381 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 381 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]] | |||
* Lionel Bonnemère, ''Remarques sur le patois Angevin'', dans ''Bulletins de la Société d'anthropologie de Paris'', V° série, tome 3, 1902, pp. 205-206 | * Lionel Bonnemère, ''Remarques sur le patois Angevin'', dans ''Bulletins de la Société d'anthropologie de Paris'', V° série, tome 3, 1902, pp. 205-206 | ||
* Pierre Jonain, ''Dictionnaire du patois saintongeais'', Clouzot et Maisonneuve, 1869, p. 182 | * Pierre Jonain, ''Dictionnaire du patois saintongeais'', Clouzot et Maisonneuve, 1869, p. 182 | ||
* Joseph-Édouard Choussy, ''Le Patois Bourbonnais'', Impr. Louis Lamapet, 1978 (reprod. de l'éd. de 1914), p. 87 | * Joseph-Édouard Choussy, ''Le Patois Bourbonnais'', Impr. Louis Lamapet, 1978 (reprod. de l'éd. de 1914), p. 87 |
Version du 27 janvier 2022 à 18:35
En Anjou
- farmier
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel farmiers.
En Anjou, farmier (ou farmièr') désigne un fermier (farme pour ferme, voir ce mot).
Terme que l'on trouve dans d'autres patois comme le Bourbonnais, le Saintongeais, le Picard.
Notes
- Voir aussi les mots farme, coulon, dâbre, paisan, parsonnier.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 381
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 13
- Lionel Bonnemère, Remarques sur le patois Angevin, dans Bulletins de la Société d'anthropologie de Paris, V° série, tome 3, 1902, pp. 205-206
- Pierre Jonain, Dictionnaire du patois saintongeais, Clouzot et Maisonneuve, 1869, p. 182
- Joseph-Édouard Choussy, Le Patois Bourbonnais, Impr. Louis Lamapet, 1978 (reprod. de l'éd. de 1914), p. 87
- Jules Corblet, Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, Dumoulin - Didron - Techener, 1851, p. 403