« Loère » : différence entre les versions
|  (cplt) | mAucun résumé des modifications | ||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| Nom propre, féminin, invariable. | Nom propre, féminin, invariable. | ||
| ''Loère'', terme utilisé en patois angevin pour désigner le fleuve  | ''Loère'', terme utilisé en patois angevin pour désigner le fleuve la Loire ([[Loire|voir ce mot]]). On trouve plusieurs orthographes : ''Loére'', ''Louère'', ''Loëre''. | ||
| Exemple : Les bateaux de la Loère. | Exemple : Les bateaux de la Loère. | ||
| === Citation === | === Citation === | ||
| {{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou  | {{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’la Croix-Varte. }} ([[Marc Leclerc|M. Leclerc]]) | ||
| {{citation|J’voudrais, quant’ j’aurais pûs l’sou dans ma bourse, Ermonter la Loèr’ jusque d’vars sa source. }} ([[Émile Joulain|É. Joulain]]) | {{citation|J’voudrais, quant’ j’aurais pûs l’sou dans ma bourse, Ermonter la Loèr’ jusque d’vars sa source. }} ([[Émile Joulain|É. Joulain]]) | ||
| Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
| * Voir aussi les mots [[Loire (mot)|Loire]] et [[Ligérien]]. | * Voir aussi les mots [[Loire (mot)|Loire]] et [[Ligérien]]. | ||
| * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]] | ||
| * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 20 | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 20]] <small>([[rimiaux]], [[patois angevin]])</small> | ||
| * Émile Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | * Émile Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | ||
| * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | ||
Version du 18 juin 2022 à 06:36
 En patois angevin
 En patois angevin
- Loère
Mot
Nom propre, féminin, invariable.
Loère, terme utilisé en patois angevin pour désigner le fleuve la Loire (voir ce mot). On trouve plusieurs orthographes : Loére, Louère, Loëre.
Exemple : Les bateaux de la Loère.
Citation
« V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’la Croix-Varte. » (M. Leclerc)
« J’voudrais, quant’ j’aurais pûs l’sou dans ma bourse, Ermonter la Loèr’ jusque d’vars sa source. » (É. Joulain)
 Notes
 Notes
- Voir aussi les mots Loire et Ligérien.
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 132
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 20 (rimiaux, patois angevin)
- Émile Joulain, Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère, Édition P. Petit (Angers), 1974
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161

