Aller au contenu

« Berdanser » : différence entre les versions

1 256 octets ajoutés ,  3 mai 2023
m
aucun résumé des modifications
(complément)
mAucun résumé des modifications
(10 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Verbe.
Verbe.


En Anjou, ''berdanser'' pour balancer, secouer, remuer. Exemple : {{citation|quand on marche sans précaution dans ène [[barque]], alle berdanse d'un bord [[sus]] l'out}}.
En Anjou, ''berdanser'' pour balancer, secouer, remuer. Synonyme de ''[[bordanser]]''.
 
Exemple : {{citation|quand on marche sans précaution dans ène [[barque]], alle berdanse d’un bord [[sus]] l’out}}.


Au sens figuré, répéter sans cesse, synonyme de ressasser.
Au sens figuré, répéter sans cesse, synonyme de ressasser.


''Berdansé'', participe passé masculin singulier de ''berdanser''.
''Berdansé'', participe passé masculin singulier de ''berdanser''.
=== Témoignage ===
Se dit aussi de quelqu'un qui a [[Boiturailler|botturaillé]] (bu plus que de raison) : En sortant du bistrot, « ça le berdanse d'un côuté su l'aut ». On dit aussi « ça le [[Charreyer|chareille]] ».
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="25%" |
Indicatif présent
: je berdanse
: tu berdanses
: il/elle/on berdanse
: nous berdansons
: vous berdansez
: ils/elles berdansent
| width="25%" |
Passé composé
: j'ai berdansé
: tu as berdansé
: il/elle a berdansé
: nous avons berdansé
: vous avez berdansé
: ils/elles ont berdansé
| width="25%" |
Imparfait
: je berdansais
: tu berdansais
: il/elle berdansait
: nous berdansions
: vous berdansiez
: ils/elles berdansaient
| width="25%" |
Futur simple
: je berdanserai
: tu berdanseras
: il/elle berdansera
: nous berdanserons
: vous berdanserez
: ils/elles berdanseront
|}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau'',1880, p. 244
* Témoignage, [[Discussion utilisateur:Jeduno|Jeduno]] (ça le berdanse d'un côuté su l'aut), se dit dans le [[Noyant-Villages|Noyantais]] et le sud de la Sarthe.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 88-89
* Voir aussi [[berdasser]], [[bordanser]], [[ermuer]], [[touiller]], [[rabâter]].
* Michel Raclin et Michel Harouy, ''Une mémoire sur les rails : le Petit-Anjou au quotidien'', Cheminements, 1998, p. 130
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 244
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 88-89
* Michel Raclin et Michel Harouy, ''Une mémoire sur les rails : le Petit-Anjou au quotidien'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 130
 
* ''Mémoires de l'Académie celtique ; ou Mémoire d'antiquités celtiques, gauloises et françaises, publiés par l'Académie celtique'', tome cinquième, L.-P. Dubray, 1810, p. 43
* ''Mémoires de l'Académie celtique ; ou Mémoire d'antiquités celtiques, gauloises et françaises, publiés par l'Académie celtique'', tome cinquième, L.-P. Dubray, 1810, p. 43
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 24 : Ligne 70 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]