« Bounhoume » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
(relecture)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, masculin singulier.
Nom commun, masculin singulier. Composé de ''[[boun]]'' et de ''[[houme]]''.


En Anjou, ''bounhoume'' (ou ''bounhomme'') pour bonhomme, masculin de bonne-femme.
En Anjou, ''bounhoume'' (ou ''bounhomme'') pour bonhomme, masculin de bonne-femme.
Ligne 14 : Ligne 14 :


=== Rimiau ===
=== Rimiau ===
{{citation bloc|Près d’ ton église, au fond d’ ton vieux cem’tière,
{{citation bloc|Près d’ ton église, au fond d’ ton vieux [[cemetière|cem’tière]],


t’as, [[ben]] à toé, pour quand [[viendra]] ton heur’
t’as, [[ben]] à toé, pour quand [[viendra]] ton heur’
Ligne 20 : Ligne 20 :
ta plac’ marquée auprès d’ tes père et mére.
ta plac’ marquée auprès d’ tes père et mére.


Bounhoum’ [[Paisan]], sais-tu ben ton bonheur ? |[[Marc Leclerc|Leclerc]], ''Rimiaux''}}
Bounhoum’ [[Paisan]], sais-tu ben ton bonheur ? |Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[boun]], [[bounfemme]], [[gâs]], [[chinchon]], [[veuzi]].
* Voir aussi [[bounfemme]], [[gâs]], [[chinchon]], [[veuzi]].
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
Ligne 31 : Ligne 31 :
* ''La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire'', Libr. de la Tradition nationale, 1897, p. 431, 432 et 436
* ''La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire'', Libr. de la Tradition nationale, 1897, p. 431, 432 et 436
* Jean-Louis Le Craver, ''Contes populaires de Haute-Bretagne'', Dastum, 2007, p. 136 et 248
* Jean-Louis Le Craver, ''Contes populaires de Haute-Bretagne'', Dastum, 2007, p. 136 et 248
{{CC-BY-ND témoignage}}





Version du 7 juillet 2023 à 16:52


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
bounhoume, bounhomme

Mot

Nom commun, masculin singulier. Composé de boun et de houme.

En Anjou, bounhoume (ou bounhomme) pour bonhomme, masculin de bonne-femme.

Exemple : « Ah mon failli bounhoume, i n’est terjou à la société quand j’ons besoin de lui ! »

Terme que l'on trouve aussi dans d'autres régions.

Rimiau

« Près d’ ton église, au fond d’ ton vieux cem’tière,

t’as, ben à toé, pour quand viendra ton heur’

ta plac’ marquée auprès d’ tes père et mére.

Bounhoum’ Paisan, sais-tu ben ton bonheur ? »

— Leclerc, Rimiaux d'Anjou

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi bounfemme, gâs, chinchon, veuzi.
  • Se dit à Rochefort (source).
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 65 (lire)
  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 90
  • La tradition en Poitou et Charentes : Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie, histoire, Libr. de la Tradition nationale, 1897, p. 431, 432 et 436
  • Jean-Louis Le Craver, Contes populaires de Haute-Bretagne, Dastum, 2007, p. 136 et 248