« Loère » : différence entre les versions
(cplt) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom propre, féminin, invariable. | Nom propre, féminin, invariable. | ||
''Loère'', terme utilisé en | ''Loère'', terme utilisé en parler angevin pour désigner le fleuve la Loire ([[Loire (mot)|voir ce mot]]). On trouve plusieurs orthographes : ''Loére'', ''Louère'', ''Loëre''. | ||
Exemple : Les bateaux de la Loère. | Exemple : Les bateaux de la Loère. | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte [[ouvarte]] de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou | {{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s [[ed]] nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte [[ouvarte]] de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’ la Croix-Varte. }} (M. Leclerc, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|''Rimiaux d'Anjou'']]) | ||
{{citation|J’voudrais, quant’ j’aurais pûs | {{citation|J’voudrais, quant’ j’aurais pûs l’ sou dans ma bourse, [[ermonter]] la Loèr’ jusque d’ [[vars]] sa source. }} (É. Joulain, ''Les Fill's de la Loére'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
* [[Émile Joulain]], ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | * [[Émile Joulain]], ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | ||
* ''Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988'', Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10 | * ''Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988'', Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226 | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226 | ||
Version du 27 octobre 2023 à 17:35
En patois angevin
- Loère
Mot
Nom propre, féminin, invariable.
Loère, terme utilisé en parler angevin pour désigner le fleuve la Loire (voir ce mot). On trouve plusieurs orthographes : Loére, Louère, Loëre.
Exemple : Les bateaux de la Loère.
Citation
« V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’ la Croix-Varte. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
« J’voudrais, quant’ j’aurais pûs l’ sou dans ma bourse, ermonter la Loèr’ jusque d’ vars sa source. » (É. Joulain, Les Fill's de la Loére)
Notes
- Voir aussi les mots Loire et Ligérien.
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 132
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 20 (rimiaux, patois angevin)
- Émile Joulain, Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère, Édition P. Petit (Angers), 1974
- Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226
Également cité par Danièle Sallenave dans son Dictionnaire amoureux de la Loire (Plon, 2014), p. 449