« Noute » : différence entre les versions
(noute) |
(cplt) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adjectif possessif, singulier, ''noutes'' au pluriel. | Adjectif possessif, singulier, ''noutes'' au pluriel. | ||
En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Montjean]], [[Brissac-Quincé|Brissac]]), ''noute'' (''nout''', ''noutre'') pour nôtre. | En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Montjean]], [[Brissac-Quincé|Brissac]], [[Mazé]]), ''noute'' (''noûte'', ''nout''', ''noutre'') pour nôtre. | ||
{{Traduction|texte=nôtre}} | {{Traduction|texte=nôtre}} | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 62 et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 373|p. 373]] (nout', noute, noutre) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 62 et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 373|p. 373]] (nout', noute, noutre) | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] (nout') | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] (nout') | ||
* Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 125 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 114, 145, 220 (nout') | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 114, 145, 220 (nout') | ||
Version du 8 février 2024 à 18:13
En patois angevin
- noute
Mot
Adjectif possessif, singulier, noutes au pluriel.
En parler angevin (Montjean, Brissac, Mazé), noute (noûte, nout', noutre) pour nôtre.
Exemple : « Badez ben à ce que je vous dis là ; gn’a dans noute patois des matriaux d’eine valeur étonnante. » (Verrier et Onillon, Discours)
Rimiau
« Et c’est tout d’ meim’ pour nout’ langage :
pour vous, c’est ein jargoin d’ sauvages ;
mais moé, malgré mon air paisan,
j’ons quant’ meime été aux écoles,
où qu’ j’ons connu des grous savants
— en écrit autant qu’en paroles —
qui disaient qu’ nout’ parler terrien
c’est ein langag’ vraiment ancien. »
— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou
Notes
- Voir aussi mein, dô, ieun.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 552 (nout)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 62 et p. 373 (nout', noute, noutre)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 10 (nout')
- Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 125
- Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 114, 145, 220 (nout')