Aller au contenu

« Gâche (mot) » : différence entre les versions

382 octets ajoutés ,  8 février 2024
m
aussi
(gâche)
 
m (aussi)
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* Nom commun, féminin.
Nom commun, féminin. Au pluriel, gâches. Se prononce /gɑʃ/ (API).
* Se prononce /gɑʃ/ ({{api}}).
 
* Désigne
Désigne
# une pièce métallique fixée sur une porte ou scellée au mur, munie d'un logement dans lequel s'engage le pêne de la serrure ;
# Une pièce métallique fixée sur une porte ou scellée au mur, munie d'un logement dans lequel s'engage le pêne de la serrure ;
# un cercle métallique scellé au mur, qui fixe et soutient un tuyau de descente, une canalisation.  
# Un cercle métallique scellé au mur, qui fixe et soutient un tuyau de descente, une canalisation.  


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoAngevin-}}
Ligne 15 : Ligne 15 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* En Anjou, désigne
En Anjou, ''gâche'' désigne
# nom donné à une rame manœuvrée sur le côté du fûtreau (bateau, voir [[fûtreau|le mot]]),<br />ainsi que gâche pour rame et gâcher pour ramer, termes utilisés par les mariniers de la Loire ;
# Le nom donné à une rame manœuvrée sur le côté du fûtreau (bateau, voir [[fûtreau|ce mot]]),<br>ainsi que gâche pour rame et gâcher pour ramer (manœuvrer la gâche), termes utilisés par les mariniers de la Loire ;
# une galette, un gâteau, du verbe gâcher qui signifie délayer, pétrir ;
# Une galette, un gâteau, du verbe gâcher qui signifie délayer, pétrir ;
# adjectif donné à quelque chose de frais (je veux du pain bien gâche).
# Adjectif donné à quelque chose de frais (je veux du pain bien gâche).


Le mot désignant un gâteau n'est pas propre à l'Anjou, mot que l'on retrouve en Normandie et en Vendée.
Le mot désignant un gâteau n'est pas propre à l'Anjou, terme que l'on trouve aussi en Normandie et en Vendée.
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[gâche|gâche (recette)]].
* Voir aussi [[gâche|gâche (recette)]], [[pierre de sucre]], [[amelette]],<br>et les mots [[castille]], [[galipette]]s, [[grenaux]], [[nousillard]], [[nozille]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 417
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 417
* Académie française, ''Dictionnaire de l’Académie française'', Neuvième édition, 1992
* Henry Cormeau, ''Terroirs Mauges, miettes d'une vie provinciale'', tome premier ''Le glossaire'', G. Crès (Paris), 1912, p. 205
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 164
 
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, t. 2, Imprimerie nationale/Fayard, 2005
* Georges Métivier, ''Dictionnaire franco-normand'', Williams and Norgate, 1870, p. 245
* Georges Métivier, ''Dictionnaire franco-normand'', Williams and Norgate, 1870, p. 245
* Jean-Pierre Bertrand, ''Pains et gâteaux traditionnels de Vendée - Étude ethnologique'', Siloë, 1999, p. 189
* Jean-Pierre Bertrand, ''Pains et gâteaux traditionnels de Vendée - Étude ethnologique'', Siloë, 1999, p. 189
* Henry Cormeau, ''Terroirs Mauges, miettes d'une vie provinciale - Le glossaire'', G. Crès et cie, 1912, p. 205




Ligne 35 : Ligne 38 :


[[Catégorie:Dictionnaire|gache]]
[[Catégorie:Dictionnaire|gache]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou|gache]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin|gache]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin|gache]]
[[Catégorie:Cuisine en angevin]]