« Favraye » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(cplt)
Ligne 4 : Ligne 4 :
'''Favraye'''
'''Favraye'''


est une forme ancienne du nom du village de Faveraye (1793), réunit à celui de Mâchelles pour donner naissance à la commune de [[Faveraye-Mâchelles]].
est une forme ancienne du nom de la commune angevine de [[Faveraye-Mâchelles]], composée des deux villages de [[Faveraye]] et de [[Mâchelles]].




Quelques formes anciennes du nom : ''Villa Fabrensis'' au {{VIs}}, ''Villa Fabrisium'' en 889, ''Apud Villam Fabrensem'' en 1105, ''Favraye'' en 1793, ''[[Faveraye]]'' en 1801, ''Faveraye-Mâchelles'' par décret du 14 février 1922. La forme primitive ''Fabrensis'' vient du latin ''faber'' (artisan) suivit du suffixe -ensis, laissant à penser qu'à l'origine il y avait un ou plusieurs artisans.
Quelques formes anciennes du nom : ''Villa Fabrensis'' au {{VIs}}, ''Villa Fabrisium'' en 889, ''Apud Villam Fabrensem'' en 1105, ''Favraye'' en 1793, ''Faveraye'' en 1801, ''Faveraie'' en 1876, puis ''Faveraye'' et ''Faveraye-Mâchelles'' en 1922 (décret du 14 février). Mentionné dans l'[[Indicateur de Maine et Loire de Millet - tome 1 - page 18|''Indicateur de Maine-et-Loire'']] de Millet en 1861. La forme primitive ''Fabrensis'' vient du latin ''faber'' (artisan) suivit du suffixe -ensis, laissant à penser qu'à l'origine il y avait un ou plusieurs artisans.


Le recensement de 1793 (par application du décret de la Convention nationale du 11 août 1793), dit de l'an II, a été réalisé sur l'ensemble du territoire français de l'époque. Il fournit un état de la population de cette époque, ainsi que le premier état des municipalités nouvellement mises en place.
Pour Mâchelles : ''Mascella'', ''Maschella'' en 1069, ''Magnus vicus de Albigneio ad Machellas'' en 1419, ''Le village de Marchelles'' en 1680, puis ''Machelles'' et ''Mâchelles''.





Version du 13 juin 2024 à 17:10

Les communes ont été créées à la Révolution. Elles ont pris le nom des paroisses qui les précédaient, ou ont pu en prendre un nouveau pour ôter une référence religieuse ou à l'Ancien Régime.
On retrouve leur nom dans les actes officiels et depuis 1943 dans le Code officiel géographique. Des changements ont pu intervenir au cours des évolutions réglementaires ou des modifications de leur territoire.

En 1793, le nom de la municipalité est celui retranscrit sur le recensement réalisé sur l’ensemble du territoire français de l’époque.

 

 
Ancien nom
Forme ancienne (toponymie)
  Cette page répertorie une forme ancienne d'un nom.

 


Favraye

est une forme ancienne du nom de la commune angevine de Faveraye-Mâchelles, composée des deux villages de Faveraye et de Mâchelles.


Quelques formes anciennes du nom : Villa Fabrensis au VIe siècle, Villa Fabrisium en 889, Apud Villam Fabrensem en 1105, Favraye en 1793, Faveraye en 1801, Faveraie en 1876, puis Faveraye et Faveraye-Mâchelles en 1922 (décret du 14 février). Mentionné dans l'Indicateur de Maine-et-Loire de Millet en 1861. La forme primitive Fabrensis vient du latin faber (artisan) suivit du suffixe -ensis, laissant à penser qu'à l'origine il y avait un ou plusieurs artisans.

Pour Mâchelles : Mascella, Maschella en 1069, Magnus vicus de Albigneio ad Machellas en 1419, Le village de Marchelles en 1680, puis Machelles et Mâchelles.


Voir aussi

le répertoire des communes ainsi que les données de population en 1793.

Bibliographie

  • Célestin Port, Dictionnaire historique géographique et biographique de Maine-et-Loire, 1874-1878, et éditions révisées (notice BnF no FRBNF34106676).
  • Des villages de Cassini aux communes d'aujourd'hui, École des hautes études en sciences sociales (EHESS), 2007.
  • Code officiel géographique (Historique des communes), Institut national de la statistique et des études économiques (Insee), 1943-2019.
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-LoireCheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, 398 pages (ISBN 978-2-84478-338-7) (notice BnF no FRBNF39295447).
  • Yves Denéchère, Les noms révolutionnaires des communes de Maine-et-Loire, dans Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, Presses universitaires de Rennes, t. 106, no 2, 1999.
  • Jean-Marie Cassagne et Mariola Korsak, Origine des noms de villes et villages du Maine-et-Loire, Impr. J.-M. Bordessoules (Saint-Jean-d'Angély), 2001, 223 pages (ISBN 2-913471-27-7) (notice BnF no FRBNF38886346).
  • Dictionnaire général des communes de France, Imprimerie Smith (Paris), 1818 (notice BnF no FRBNF36279580).
  • Albert Dauzat et Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des noms de lieu en France, Guénégaud (Paris), 1979 (2e édition revue et complétée) (ISBN 2-85023-076-6) (notice BnF no FRBNF37370106).
  • Claude Motte, Isabelle Séguy et Christine Théré, Communes d'hier, communes d'aujourd'hui : Les communes de la France métropolitaine, 1801-2001 : Dictionnaire d'histoire administrative, Institut national d'études démographiques (Paris), 2003, 406 pages (ISBN 978-2-7332-1028-9) (notice BnF no FRBNF39063370).