Aller au contenu

« Goret » : différence entre les versions

1 218 octets ajoutés ,  19 juillet 2024
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}


{{-DicoAngevin-}}
{{-DicoFrançais-}}
; goret
; goret


Ligne 8 : Ligne 8 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* Nom commun, masculin, singulier, au pluriel [[gorets]].
Nom commun, masculin (''gorette'' au féminin). Se prononce /ɡɔ.ʁɛ/ (API).
* Se prononce /ɡɔ.ʁɛ/ .
 
* En Anjou désigne
En français désigne un jeune cochon, ou au sens figuré et familier, un enfant ou une personne malpropre, sans soin.
# un jeune cochon (porcelet), le petit d'une gorine ([[gorine|voir ce mot]]) ;
 
# au sens figuré, familier, un enfant ou une personne malpropre (manger comme un goret).
{{-DicoAnjouPasque-}}
* Terme familier que l'on retrouve dans d'autres régions françaises que l'Anjou.
; goret
 
=== Mot ===
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''[[gorets]]''.
 
En Anjou, ''goret'' désigne
# un jeune cochon (porcelet), le petit d'une [[gorine]] ;
# au sens figuré, familier, un enfant ou une personne malpropre.
 
Exemples :
* Tu manges comme un goret !
* On dirait un vrai goret !
 
Expression : {{citation|Bon, on va laver le goret !}} (Je vais me laver.)
 
Terme familier que l'on retrouve dans d'autres régions françaises.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou]]'', 1908, vol. 1 p. 439
* Voir aussi [[trée]], [[pourciau]], [[sagoin]], [[trouillon]].
* CNRS et ATILF, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Centre national de ressources textuelles et lexicales]]'', 2012 (goret)
En français
* CNRS et ATILF, ''Centre national de ressources textuelles et lexicales'', 1971-1994 (goret)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992 (goret)
* Larousse, ''Dictionnaire de français'', 2013 (goret)
En parler angevin
* Expression, témoignage oral d'une personne de [[Beaucouzé]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin : étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 382
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 439
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 15]]
* Pierre Rézeau, Jean-Paul Chauveau et Gabriel-Joseph Du Pineau, ''Dictionnaire angevin et françois (1746-1748) de Gabriel-Joseph du Pineau : édition critique'', Éditions Klincksieck (Paris), 1989, p. 203
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 98
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 23 : Ligne 49 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]