Aller au contenu

« Que » : différence entre les versions

14 octets ajoutés ,  2 août 2024
m
li pasque
(que)
 
m (li pasque)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 25 : Ligne 25 :
chausses. — Il est rouge ''qu'''il en est violet. \\  
chausses. — Il est rouge ''qu'''il en est violet. \\  
Si j'étais ''que'', — si j'étais que de. Ex. : Si  
Si j'étais ''que'', — si j'étais que de. Ex. : Si  
j'étais que ''ielle'', je voudrais vivre de mes  
j'étais que ''[[ielle]]'', je voudrais vivre de mes  
rentes. \\ Suit à peu près toujours les adv. plus  
rentes. \\ Suit à peu près toujours les adv. plus  
et moins. Ex. : Des trous à ma culotte ? pus  
et moins. Ex. : Des trous à ma culotte ? pus  
''que'' y en a, moins que ça pèse. V. ''Puque''. \\  
''que'' y en a, moins que ça pèse. V. ''Puque''. \\  
Suit toujours ''Pasque'', ''Pisque'', ''Pourqué''. Ex. :  
Suit toujours ''[[Pasque]]'', ''[[Pisque]]'', ''Pourqué''. Ex. :  
Pisqué ''que'' tu n'en sas (sais) de ren, pourqué  
Pisqué ''que'' tu n'en sas (sais) de ren, pourqué  
''que'' tu dis ça ? — Pasqué ''que'' ça me dit. \\ Se  
''que'' tu dis ça ? — Pasqué ''que'' ça me dit. \\ Se  
place après nombre de pronoms et d'adverbes,  
place après nombre de pronoms et d'adverbes,  
surtout comparatifs et interrog. : ''[[Qué]]'', ''[[Coben]]'',  
surtout comparatifs et interrog. : ''[[Qué]]'', ''[[Coben]]'',  
''Putout'', ''Mieux'', etc. Ex. : Pus tout ''que'' ça sera  
''[[Putout]]'', ''Mieux'', etc. Ex. : Pus tout ''que'' ça sera  
fait, mieux ''que'' ça vaudra. \\ Puisque, car. —  
fait, mieux ''que'' ça vaudra. \\ Puisque, car. —  
Ex. : T'es donc ladre, ''que'' tu ne te trouves pus !  
Ex. : T'es donc ladre, ''que'' tu ne te trouves pus !  
Ligne 68 : Ligne 68 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[qué]], [[kékcékça]], [[queuquefois]], [[queuquepart]].
* Voir aussi [[qué]], [[c't-i-là]], [[kékcékça]], [[queuquepart]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 160-161
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 160-161