Aller au contenu

« Embistrouiller » : différence entre les versions

m
aussi
m (aussi)
m (aussi)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 18 : Ligne 18 :
=== Conjugaison ===
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="20%" |
| width="25%" |
Indicatif présent
Indicatif présent
: j'embistrouille
: j'embistrouille
Ligne 26 : Ligne 26 :
: vous embistrouillez
: vous embistrouillez
: ils/elles embistrouillent
: ils/elles embistrouillent
| width="20%" |
| width="25%" |
Passé composé
Passé composé
: j'ai embistrouillé
: j'ai embistrouillé
Ligne 34 : Ligne 34 :
: vous avez embistrouillé
: vous avez embistrouillé
: ils/elles ont embistrouillé
: ils/elles ont embistrouillé
| width="20%" |
| width="25%" |
Imparfait
Imparfait
: j'embistrouillais
: j'embistrouillais
Ligne 42 : Ligne 42 :
: vous embistrouilliez
: vous embistrouilliez
: ils/elles embistrouillaient
: ils/elles embistrouillaient
| width="20%" |
| width="25%" |
Futur simple
Futur simple
: j'embistrouillerai
: j'embistrouillerai
Ligne 50 : Ligne 50 :
: vous embistrouillerez
: vous embistrouillerez
: ils/elles embistrouilleront
: ils/elles embistrouilleront
| width="20%" |
|}
|}
Participe passé : embistrouillé.
Participe passé : embistrouillé.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[achaler]], [[tabus]], [[adeuler]].
* Voir aussi [[emberdouiller]], [[achaler]], [[acnasser]], [[froésse]]r.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 328
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 328
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements  (Le Coudray Macouard), 1998, p. 18
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements  (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 18
* Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)
* [[Fourchafoin]] (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)


Mot que l'on trouve en français (argot), embistrouiller pour ennuyer. {{citation|Ils étaient si entassés (...) embistrouillés dans les chaises, racembistrochés sur les monticules (...) qu'on pouvait plus rien entrer prendre}}, dans ''Mort à embistrédit'' de Céline, 1936, p. 531. (''Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL)'', 2012)
Mot que l'on trouve en français (argot), embistrouiller pour ennuyer. {{citation|Ils étaient si entassés (...) embistrouillés dans les chaises, racembistrochés sur les monticules (...) qu'on pouvait plus rien entrer prendre}}, dans ''Mort à embistrédit'' de Céline, 1936, p. 531. (''Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL)'', 2012)