« Loère » : différence entre les versions
m (li ouvarte) |
(cplt) |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom propre, féminin, invariable. | Nom propre, féminin, invariable. | ||
''Loère'', terme utilisé en | ''Loère'', terme utilisé en parler angevin pour désigner le fleuve la Loire ([[Loire (mot)|voir ce mot]]). On trouve plusieurs orthographes : ''Loére'', ''[[Louère]]'', ''Loëre''. | ||
Exemple : Les bateaux de la Loère. | Exemple : Les bateaux de la Loère. | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte [[ouvarte]] de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou | {{citation|V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s [[ed]] nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte [[ouvarte]] de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’ la Croix-Varte. }} (M. Leclerc, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|''Rimiaux d'Anjou'']]) | ||
{{citation| | {{citation|J’ voudrais, quant’ j’aurais pûs l’ sou dans ma bourse, [[ermonter]] la Loèr’ jusque d’ [[vars]] sa source. }} (É. Joulain, ''Les Fill's de la Loére'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi | * Voir aussi [[Loire (mot)|Loire]], [[Ligérien]], [[bouère]]. | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]] | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 132]] | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[rimiaux]], [[patois angevin]])</small> | ||
* Émile Joulain, ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | * [[Émile Joulain]], ''Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère'', Édition P. Petit (Angers), 1974 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | * ''Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988'', Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10 | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 55 | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161 | |||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226 | |||
Également cité par Danièle Sallenave dans son ''Dictionnaire amoureux de la Loire'' (Plon, 2014), p. 449. | |||
Dernière version du 26 septembre 2024 à 16:42
En patois angevin
- Loère
Mot
Nom propre, féminin, invariable.
Loère, terme utilisé en parler angevin pour désigner le fleuve la Loire (voir ce mot). On trouve plusieurs orthographes : Loére, Louère, Loëre.
Exemple : Les bateaux de la Loère.
Citation
« V’nez donc goûter, ein jour, les frigouss’s ed nos marraines : arrêtez-vous en qeuqu’ bourg au long de la Loére ou d’ la Maine, et laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’ la Croix-Varte. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
« J’ voudrais, quant’ j’aurais pûs l’ sou dans ma bourse, ermonter la Loèr’ jusque d’ vars sa source. » (É. Joulain, Les Fill's de la Loére)
Notes
- Voir aussi Loire, Ligérien, bouère.
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 132
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 20 (rimiaux, patois angevin)
- Émile Joulain, Rimiaux du grand soulé, du clar de leune, de la Loère, Édition P. Petit (Angers), 1974
- Loire - littérature : actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Université d'Angers, Centre de recherche en littérature et linguistique de l'Anjou et des Bocages, Presses de l'Université d'Angers, 1989, p. 10
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 55
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 161
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 226
Également cité par Danièle Sallenave dans son Dictionnaire amoureux de la Loire (Plon, 2014), p. 449.