« Rabertaud » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Nom commun en angevin)
m (aussi)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 12 : Ligne 12 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[grolle]], [[pesse]], [[reusse]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Voir aussi [[raborteau]], [[pesse]], [[reusse]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 170
Parler angevin
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 247
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 170
* Lubin Mauduyt, Pierre Rézeau, ''Le vocabulaire poitevin (1808 - 1825) de Lubin Mauduyt'', M. Niemeyer, 1994, p. 356
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 247
Autres régionalismes
* Lubin Mauduyt et Pierre Rézeau, ''Le vocabulaire poitevin (1808 - 1825) de Lubin Mauduyt'', M. Niemeyer, 1994, p. 356
* Christine Escarmant et Jean-Loïc Le Quellec, ''La chasse au bitard : des étudiants poitevins : Panurge bachelier'', dans ''Études rabelaisiennes - Tome XLIII - Les grands jours de Rabelais en Poitou'', actes du colloque international de Poitiers (2001), Librairie Droz, 2006, p. 76
* Christine Escarmant et Jean-Loïc Le Quellec, ''La chasse au bitard : des étudiants poitevins : Panurge bachelier'', dans ''Études rabelaisiennes - Tome XLIII - Les grands jours de Rabelais en Poitou'', actes du colloque international de Poitiers (2001), Librairie Droz, 2006, p. 76



Dernière version du 3 janvier 2025 à 18:13


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
rabertaud

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En Anjou, un rabertaud désigne un roitelet (Regulidae), petit oiseau de la famille des passereaux. Synonyme de bourrichon, berrichon, mussot, guerchette. Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions comme le Poitou.

Au sens figuré, se dit d'un petit homme marié à une grande femme : « il est comme ein rabertaud sus eine cossard ».

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e, p. 170
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 247

Autres régionalismes

  • Lubin Mauduyt et Pierre Rézeau, Le vocabulaire poitevin (1808 - 1825) de Lubin Mauduyt, M. Niemeyer, 1994, p. 356
  • Christine Escarmant et Jean-Loïc Le Quellec, La chasse au bitard : des étudiants poitevins : Panurge bachelier, dans Études rabelaisiennes - Tome XLIII - Les grands jours de Rabelais en Poitou, actes du colloque international de Poitiers (2001), Librairie Droz, 2006, p. 76