« Cuter » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
m (Catégorie:Mot ancien français)
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[guernetter]], [[ballotte]].
* Voir aussi [[guernetter]], [[ballotte]].
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]]
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', 5{{e}} série - tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 256
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 256
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 26]] (cuter), [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 32]] (cutés) et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Lettre à Marie|p. 49]] (cûté)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 26]] (cuter), [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 32]] (cutés) et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Lettre à Marie|p. 49]] (cûté)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 34
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 34
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211


* Et, Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 211 (cute, cache), 313 (cute-cache, jeu d'enfant, celui qui est caché crie ''cute !'', cute prison en langue romane)
* Et, Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 211 (cute, cache), 313 (cute-cache, jeu d'enfant, celui qui est caché crie ''cute !'', cute prison en langue romane)


* Frédéric Godefroy, ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle'', vol. 2, éd. F. Vieweg (Paris), 1881-1902, p. 402 (cute : cache, cachette ; cuter : cacher, dissimuler)
* Frédéric Godefroy, ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle'', vol. 2, éd. F. Vieweg (Paris), 1881-1902, p. 402 (cute : cache, cachette ; cuter : cacher, dissimuler)
Ligne 30 : Ligne 30 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Mot ancien français]]

Dernière version du 22 mai 2025 à 15:34


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
cuter

Mot

Verbe, pronominal se cuter. Ancien français devenu régionalisme.

En Anjou, cuter, se cuter, pour cacher, se cacher, se cacher pour épier.

Exemple : « L’eau dégouline à plein’s seillées : et ça n’agréy’ point aux marcous qui vont, les patt’s écarbeillées, avec un air ben dégoûté : i’ n’ sav’ vantié pus où s’ cuter ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Participe passé : cuté. Adjectivation du participe passé : cuté, cutés.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi guernetter, ballotte.
  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, 5e série - tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 138
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 256
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 26 (cuter), p. 32 (cutés) et p. 49 (cûté)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 34
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
  • Et, Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 211 (cute, cache), 313 (cute-cache, jeu d'enfant, celui qui est caché crie cute !, cute prison en langue romane)
  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, vol. 2, éd. F. Vieweg (Paris), 1881-1902, p. 402 (cute : cache, cachette ; cuter : cacher, dissimuler)