Aller au contenu

« Pourquoé » : différence entre les versions

81 octets ajoutés ,  hier à 17:28
cplt
Aucun résumé des modifications
(cplt)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, masculin invariable.
Nom commun (le pourquoé), masculin invariable.


En Anjou, ''pourquoé'' prononciation angevine de pourquoi.
En Anjou, ''pourquoé'' prononciation angevine de pourquoi.


Exemple : {{citation|Mais v’là qu’î s’ rappelle le pourquoé d’ son chemin, î va chez sa belle. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|Rimiaux d'Anjou]]'')
Citation : {{citation|Mais v'là qu'î s' rappelle le pourquoé d' son chemin, î va chez sa belle. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|Rimiaux d'Anjou]]'')
 
Le glossaire de Verrier et Onillon mentionne la forme ''[[pourqué]]''.
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[à cause]], [[pasque]], [[pisque]].
* Voir aussi [[à cause]], [[pasque]], [[pisque]].
Parler angevin
Parler angevin
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 11]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 28]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 102]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 11]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 28]], [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 102]] <small>([[rimiau|déf. rimiau]])</small>
Autres régionalismes
Autres régionalismes
* Lucien Tétu, ''Glossaire du parler de Berck'', Société de linguistique picarde (Amiens), 1981, p. 39
* Lucien Tétu, ''Glossaire du parler de Berck'', Société de linguistique picarde (Amiens), 1981, p. 39