« Licher » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Entête Dictionnaire}}
{{Entête Dictionnaire}}
{{-DicoFrançais-}}
; licher
=== Mot ===
Verbe transitif, 1{{er}} groupe. Se prononce \li.ʃe\ (API).
En Français, ''licher'', populaire et familier
# lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ;
# et par extension,
::• embrasser, bécoter ;
::• boire, manger avec gourmandise.
Désuet, variante de lécher. Au {{XVIs}} on trouve les deux formes ''lecher'' et ''licher''.
Au Canada, flatter (licher le cul), chercher à obtenir quelque chose par la flatterie.


{{-DicoAnjouPasque-}}
{{-DicoAnjouPasque-}}
Ligne 5 : Ligne 21 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Verbe du 1{{er}} groupe, se prononce /li.ʃe/ ({{api}}).
Verbe, 1{{er}} groupe.


Désuet, variante de lécher. Au XVI{{s}} on trouve les deux formes ''lecher'' et ''licher''.
En Anjou, ''licher'' pour
# lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ;
# lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture).


En Anjou, ''licher'' est utilisé pour ''lécher'' :
Terme que l'on trouve dans d'autres régions.
# Godailler, faire bombance, se payer des friandises (en français, lécher) ;
# Se licher les barbes, pour se pourlécher, synonyme de relicher ;
# Se lever en mottes compactes devant la charrue, en parlant de la terre, synonyme de louâbrer.


Exemple : {{citation|Le chat à Jeannette, I s'liche le museau.}}
=== Mots connexes ===
''Liche'', bonne chère, ripaille.
 
''Lichée'', trace luisante laissée par un doigt malpropre.
 
''Licheur'', ''lichard'', celui qui aime à satisfaire sa gourmandise.
 
''[[Lichepot]], index, deuxième doigt de la main.
 
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="20%" |
Indicatif présent
: je liche
: tu liches
: il/elle/on liche
: nous lichons
: vous lichez
: ils/elles lichent
| width="20%" |
Passé composé
: j'ai liché
: tu as liché
: il/elle a liché
: nous avons liché
: vous avez liché
: ils/elles ont liché
| width="20%" |
Imparfait
: je lichais
: tu lichais
: il/elle lichait
: nous lichions
: vous lichiez
: ils/elles lichaient
| width="20%" |
Futur simple
: je licherai
: tu licheras
: il/elle lichera
: nous licherons
: vous licherez
: ils/elles licheront
| width="20%" |
   
   
|}
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 518
* Voir aussi [[lichepot]], [[gorin]], [[berdouille]].
* CNRS et ATILF, ''Centre national de ressources textuelles et lexicales'', mai 2013 (licher)
* En Anjou, mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de [[Beaucouzé]] (quelque-chose à licher).
 
* ''Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne'', David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher)
* Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84
* Émile Agnel, ''De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française'', J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84
* Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''licher'', 2012
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', 1878, p. 493 et 494
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', 1878, p. 493 et 494
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275
* Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2001, p. 275
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 418 (licher)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot)





Version du 2 mai 2018 à 18:45


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

licher

Mot

Verbe transitif, 1er groupe. Se prononce \li.ʃe\ (API).

En Français, licher, populaire et familier

  1. lécher (le chat à Jeannette, I s'liche le museau) ;
  2. et par extension,
• embrasser, bécoter ;
• boire, manger avec gourmandise.

Désuet, variante de lécher. Au XVIe siècle on trouve les deux formes lecher et licher.

Au Canada, flatter (licher le cul), chercher à obtenir quelque chose par la flatterie.

Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
licher

Mot

Verbe, 1er groupe.

En Anjou, licher pour

  1. lécher, boire et manger avec excès, se payer des friandises ;
  2. lécher par gourmandise (licher la fin du pot de confiture).

Terme que l'on trouve dans d'autres régions.

Mots connexes

Liche, bonne chère, ripaille.

Lichée, trace luisante laissée par un doigt malpropre.

Licheur, lichard, celui qui aime à satisfaire sa gourmandise.

Lichepot, index, deuxième doigt de la main.

Conjugaison

Indicatif présent

je liche
tu liches
il/elle/on liche
nous lichons
vous lichez
ils/elles lichent

Passé composé

j'ai liché
tu as liché
il/elle a liché
nous avons liché
vous avez liché
ils/elles ont liché

Imparfait

je lichais
tu lichais
il/elle lichait
nous lichions
vous lichiez
ils/elles lichaient

Futur simple

je licherai
tu licheras
il/elle lichera
nous licherons
vous licherez
ils/elles licheront

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Thresor de la langue francoyse, tant ancienne que moderne, David Douceur, libraire juré, 1606, p. 374 (licher)
  • Émile Agnel, De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française, J.B. Dumoulin, 1870, p. 83 et 84
  • Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), licher, 2012
  • Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, 1878, p. 493 et 494
  • Patrice Brasseur, Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve, Walter de Gruyter, 2001, p. 275
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 418 (licher)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 518 (licher, lichard, licheur, liche, lichée, lichepot)