« Bérouine » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
m (relecture) |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
« Entre | « Entre Saint’ Cath’rin' et Saint’ Augustin’, si ya d’la bérouin’, faut pas qu’tu turbin’s, si yadl’a berouée, retourne te coucher » (comptine des Grands Essayeûx d’ Couett’s). | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi le mot [[bérouiner]]. | * Voir aussi le mot [[bérouiner]]. | ||
* | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, vol. 1, p. 93 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 52 et 53 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 52 et 53 | ||
Version du 13 novembre 2018 à 18:26
En patois angevin
- bérouine
Mot
Nom commun féminin (la bérouine), ou forme de verbe (ça bérouine).
En Anjou, bérouine désigne une pluie fine accompagnée en général de brouillard (bruine).
On rencontre plusieurs orthographes : berrouine, berouine, bérouine. On trouve également le mot berouée.
Verbe correspondant : bérouiner (voir ce mot).
Citation
« Entre Saint’ Cath’rin' et Saint’ Augustin’, si ya d’la bérouin’, faut pas qu’tu turbin’s, si yadl’a berouée, retourne te coucher » (comptine des Grands Essayeûx d’ Couett’s).
Notes
- Voir aussi le mot bérouiner.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, vol. 1, p. 93
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 52 et 53