« Oueille » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(aussi)
(cplt)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom féminin singulier, au pluriel ''ouailles''.
Nom féminin singulier, ''ouailles'' au pluriel. De l'ancien français ''oeille'' (brebis).


Vieux mot qui signifiait ''brebis''. Ne s'emploie plus que figurément et au pluriel pour désigner les Chrétiens par rapport à leur pasteur.  
Vieux mot qui signifiait ''brebis''. Ne s'emploie plus que figurément et au pluriel pour désigner les Chrétiens par rapport à leur pasteur.  
Ligne 13 : Ligne 13 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''oueilles''.
Nom commun, féminin singulier, ''oueilles'' au pluriel.


En Anjou, ''oueille'' est utilisé pour ouaille, mouton, brebis. Au sens figuré, pour nigaud, imbécile.
En Anjou, ''oueille'' est utilisé pour ouaille, mouton, brebis. Au sens figuré, pour nigaud, imbécile.
Proverbe : {{citation|Le bouc mange le blé les oueilles comptées.}} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'')


Terme que l'on trouve aussi dans la région Centre et au Canada.
Terme que l'on trouve aussi dans la région Centre et au Canada.
Ligne 21 : Ligne 23 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[jau]], [[job]].
* Voir aussi [[jau]], [[job]].
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (ouaille ou oueille)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (ouaille)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (ouaille)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (ouaille)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (ouaille)
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (ouaille ou oueille)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 71 (oueille)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 71 (oueille)
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', N. Chaix et C<sup>ie</sup>, 1864, p. 473
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', N. Chaix et C<sup>ie</sup>, 1864, p. 473

Version du 19 octobre 2019 à 05:49


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

ouaille

Mot

Nom féminin singulier, ouailles au pluriel. De l'ancien français oeille (brebis).

Vieux mot qui signifiait brebis. Ne s'emploie plus que figurément et au pluriel pour désigner les Chrétiens par rapport à leur pasteur.

Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
oueille

Mot

Nom commun, féminin singulier, oueilles au pluriel.

En Anjou, oueille est utilisé pour ouaille, mouton, brebis. Au sens figuré, pour nigaud, imbécile.

Proverbe : « Le bouc mange le blé les oueilles comptées. » (Verrier et Onillon, Proverbes)

Terme que l'on trouve aussi dans la région Centre et au Canada.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi jau, job.
  • Jean Nicot, Le Thresor de la langue francoyse, 1606 (ouaille ou oueille)
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (ouaille)
  • Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ouaille)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 71 (oueille)
  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, N. Chaix et Cie, 1864, p. 473
  • Louis Mercier et Hélène Cajolet-Laganière, Français du Canada - Français de France VI, Walter de Gruyter, 2004, p. 55