« Luma » : différence entre les versions
(aussi) |
(cplt) |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, masculin singulier, au pluriel | Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''lumas''. | ||
En Anjou, ''luma'' (ou ''lumac'') pour limaçon, escargot. | En Anjou, ''luma'' (ou ''lumac'') pour limaçon, escargot. | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[loche]], [[âchée]], [[lâchet]] | |||
* ''Lumas'' à Rochefort-sur-Loire, {{mot de Leclerc}}. | * ''Lumas'' à Rochefort-sur-Loire, {{mot de Leclerc}}. | ||
* | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 422 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 527 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 527 | ||
* Michel Gautier et Dominique Gauvrit, ''Une autre Vendée'', Cercle d'or, 1980, p. 64 | * Michel Gautier et Dominique Gauvrit, ''Une autre Vendée'', Cercle d'or, 1980, p. 64 | ||
* Pierre-Valentin Berthier, ''Glossaire de la Champagne berrichonne'', Royer, 1996, p. 204 | * Pierre-Valentin Berthier, ''Glossaire de la Champagne berrichonne'', Royer, 1996, p. 204 |
Version du 4 octobre 2019 à 17:27
En Anjou
- luma, lumac
Étymologie
De l'ancien français limas, limace, escargot.
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel lumas.
En Anjou, luma (ou lumac) pour limaçon, escargot.
Aller comme ein lumac sus la cendre, pour marcher très lentement.
Dans les Mauges, lumas pour morve au nez des enfants.
Mot que l'on trouve aussi dans d'autres régions comme en Charente, Vendée, Deux-Sèvres, Vienne et Berry.
Citation
« Nicolas Baja avait eine épée ;
Y avait ben dix ans qu’il l’avait tirée,
Lorsque, le jour de la Saint-Nicolas,
Il la tira sur de petits lumas ;
Les petits lumas tirèrent leurs cornes ;
Nicolas Bajas recula d’un pas.»
(A.-J. Verrier et R. Onillon, chanson enfantine)
Notes
- Voir aussi loche, âchée, lâchet
- Lumas à Rochefort-sur-Loire, source.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, tome XXXVI, 1881, p. 422
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 527
- Michel Gautier et Dominique Gauvrit, Une autre Vendée, Cercle d'or, 1980, p. 64
- Pierre-Valentin Berthier, Glossaire de la Champagne berrichonne, Royer, 1996, p. 204
- Henriette Walter, Le Français d'ici, de là, de là-bas, JC Lattès, 1998
- Metalexikographie - Cultures et lexikographies, actes des Troisièmes journées allemandes des dictionnaires en l'honneur d'Alain Rey, Edition Michaela Heinz, 2010, p. 191
- Éric Nowak, Le parler de Poitou-Charente, Vendée… et Pays de Retz, Choletais, Pays Gabaye, Éditions Bonneton, 2011
- Mireille Espagnol et Hugues de Lussac, Le patois charentais par la fable, La Grange de Mercure, 2014, p. 86
- Jean-Henri Burgaud des Marets, Glossaire du patois rochelais, Booklassic, 2015